ენის წვერზე ადგას (რამე)
იცის, საცაა მოაგონდება, მაგრამ ჯერ ვერ მოუგონებია, ენაზე ადგას (რამე); On/at the tip of one’s tongue. Sur le bout de la langue. На кончике языка. Вертиться на языке Разг. Экспрес. Вертиться… Read more »
იცის, საცაა მოაგონდება, მაგრამ ჯერ ვერ მოუგონებია, ენაზე ადგას (რამე); On/at the tip of one’s tongue. Sur le bout de la langue. На кончике языка. Вертиться на языке Разг. Экспрес. Вертиться… Read more »
(კატეგორია: ენის წაგრძელება) ბევრი, ზედმეტი ლაპარაკი, ყბედობა One’s tongue is too long for one’s teeth; to flap one’s mouth; to have a tongue as long as a stock-whip; to gabble;… Read more »
(კატეგორია: ზედმეტი და თავხედური ლაპარაკი) ზედმეტი და თავხედური ლაპარაკის დაწყება One’s tongue is too long for one’s teeth; to flap one’s mouth; to have a tongue as long as a… Read more »
გაჩუმება, დადუმება, ხმის გაკმენდა One’s tongue failed one; to bite one’s tongue; to lose one’s tongue; to button up mouth. Avaler sa langue; manger des pois chauds. Лишиться дара речи,… Read more »
გაჩუმება, ენის დაბმა, ხმის ჩაწყვეტა (შიშის, აღელვების… გამო) To bite one’s tongue; to lose one’s tongue; to button up mouth; to have lost one’s tongue Avaler sa langue ; manger des… Read more »
(კატეგორია: პასუხის გაცემა) პასუხის გაცემა, სიტყვის შებრუნება To be never at a loss for a word (words); not to cast about for words; not to mince words; To have a… Read more »
ლაპარაკის, ყბედობის ხასიათზე ყოფნა To wag one’s tongue; to chew the fat; to shoot the breeze; to cluck one’s tongue. Grater la langue ; excès de langage. Чесать языком. Трепать языком,… Read more »
გაჩუმება, დადუმება, ენის დაბმა, ხმის ჩაწყვეტა (შიშის, აღელვების… გამო) To lose one’s tongue; to bite one’s tongue; one’s tongue froze; to button up mouth; has the cat got your tongue?… Read more »
ლაპარაკით გულის მოჯერება To wag one’s tongue; to chew the fat; to shoot the breeze. Grater la langue ; excès de langage. Чесать языком. Трепать языком, молоть языком, воду в ступе… Read more »
გაჩუმება, უცებ საუბრის შეწყვეტა, ხმის ჩაწყვეტა To keep one’s tongue between one’s teeth; to bit one’s tongue; to stop short; to hold one’s tongue; Se mordre la langue. Держать язык… Read more »
(კატეგორია: რისამე თქმა) რისამე თქმა, ხმის ამოღება, კრინტის დაძვრა To break the silence; to have one’s say. Voir son mot à dire; Avoir droit de regard/voix au chapitre. Посметь возразить,… Read more »
(კატეგორია: დასმენა) დასმენა, დაბეზღება To denounce (to), inform (on, against); squeal on; to snitch; to sneak on. Porter le pet, dénoncer, rapporter; cafarder. Доносить, ябедничать, кляузничать, быть наушником, фискалить, наушничать,… Read more »
(კატეგორია: ტკბილად, ვინმეს საამებლად ლაპარაკის დაწყება) ტკბილად, ვისიმე საამებლად ლაპარაკის დაწყება To oil one’s tongue; to have a smooth tongue; Cirer les bottes; passer la main dans le dos ; de… Read more »
ლაპარაკის მოკლება, შედარებით ცოტა ლაპარაკი; გაჩუმება To shut (stop) somebody’s mouth; to shut somebody up; to gag somebody; To tame ssomebody’s tongue; Racourcir la langue. Укоротить язык. Придержать язык. Прикусить… Read more »
გაჩუმება, დამუნჯება, ხმის ვერ ამოღება, ენის ჩავარდნა; ენის აბორძიკება To become silent; relapse into silence; to grow/become dumb; to lose one’s tongue; to button up mouth; falter, stammer Trancher son… Read more »
(კატეგორია: ლაპარაკში გაწაფვა) ლაპარაკში გაწაფვა, სიტყვათა და წინადადებათა სწორად წარმოთქმის შეჩვევა To get one’s tongue around something; to improve one’s pronunciation, language skills; Perfectionner la langue. Отточить язык, делать фразу… Read more »
ზედმეტი, გაუთავებელი ლაპარაკი, ლაქლაქი To run off at the mouth; to harp on; to talk the hind leg off a donkey. Dépenser beaucoup de salive ; user beaucoup de salive. Заниматься… Read more »
(კატეგორია: ნათქვამის, ჭორის დაჯერება) ნათქვამის, ჭორის დაჯერება To believe (malicious, vicious) gossip. S’il faut en croire les rumeurs. Верить слухам, верить сплетням, быть доверчивым. Wörtlich: „J-d wird in ein Gerede… Read more »
(კატეგორია: ლაპარაკის დაწყება) ლაპარაკის დაწყება, ამეტყველება; ხმის ამოღება, ენის დაძვრა To find one’s tongue; to learn to speak; to start speaking Commencer à parler, se mettre à parler, parler. Обрести… Read more »
(კატეგორია: ტყუილების თქმა) ბევრი ტყუილის თქმა, ლაქლაქი, ყბედობა To pull the wool over somebody’s eyes;to spin somebody a yarn; to fool somebody with smooth talk (withfine words). Embobiner (qqn) Заговаривать… Read more »