ძაღლი დაფასდა და პატრონიც გამოუჩნდაო
There will always be idle hands ready to do the devil’s work. If it weren’t for bad luck have no luck at all. Bat (Frappe) un chen et tu verras… Read more »
There will always be idle hands ready to do the devil’s work. If it weren’t for bad luck have no luck at all. Bat (Frappe) un chen et tu verras… Read more »
The man who falls off the horse will not be accepted by the donkey. All the world loves a winner (Am.). Everyone is akin to the rich (Br.). A full… Read more »
The beast that goes always never wants blows (Br.). Don’t spur a willing horse (Am., Br.). Don’t whip the horse that is pulling (Am.). A good horse should be seldom… Read more »
Better a big fish in a little pond (puddle) than a little fish in a big pond (puddle) (Am.). Better be a big toad in a small puddle than a… Read more »
Add little to little and there will be a great heap (Am.). A bushel of wheat is made up of single grains (Br.). Little drops of water, Uttle grains of… Read more »
A poor man was happy to go through the customs ( when there is no problem, things are easy) Traduction :L’homme sans bagage passe la frontière à la légère. Коль товара… Read more »
Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird thinks his nest best (Br.) A chaque oiseau son nid est beau Птичка, где захочет, там и вьет свое гнездо…. Read more »
The bird asked shelter ( help) to the hedge La liberté est une sensation, on peut parfois l’atteindre enfermé dans une cage comme un oiseau. Птичка за изгородью укрылась: –… Read more »
The bird asked shelter ( help) to the hedge La liberté est une sensation, on peut parfois l’atteindre enfermé dans une cage comme un oiseau. Птичка за изгородью укрылась: –… Read more »
Tthe bird was born in the mountains and died in the mountains (Everyone loves their motherland) meaning: a person is born in the place he’s fitted for. La première des… Read more »
The game is not worth the candle. The game is not worth the candle. It is not worth powder and shot. Brûter sa poudre aux moineaux. Le gain ne vaut… Read more »
To argue much about nothing. to cavil, to chicane. to bust chops, to nag. Chercher (reprocher) quelqu’un pour rien. Без вины виноват. Били Фому за Еремину вину. Кто одолеет, тот и… Read more »
The master knows his masterpieces A workman is known by his chips (Am.). A workman is known by his work (Am., В г.). The work praises the artist (Br.). The… Read more »
The master knows his masterpieces A good workman is known by his chips (Br.). A workman is known by his chips (Am.). A workman is known by his work (Am.,… Read more »
The master knows his masterpieces A good workman is known by his chips (Br.). A workman is known by his chips (Am.). A workman is known by his work (Am.,… Read more »
The master knows his masterpieces A good workman is known by his chips (Br.). A workman is known by his chips (Am.). A workman is known by his work (Am.,… Read more »
Counterattack pays On voit la paille dans l’œil de son voisin mais pas la poutre dans le sien. В чужом глазу соломину видеть, в своём — бревна не замечать. В чужом… Read more »
The more laws, the more offenders. When guns speak it is too late to argue. Plus de lois, plus de contrevenants. Моя правда – мое оружие. Мое оружие – моя… Read more »
All in good time. Oublie ce qui est perdu apprécie ce qui te reste. Если дом всю жизнь строить, то когда же в нем жить (досл.). В большом дому чего… Read more »
All in good time. There’s time for everything. Give it to him (her, etc.) if you have to rob the cradle. Où la victoire est impossible il est vain de… Read more »