ცარიელი ქვევრი მეტს ხმაურობსო
Empty vessels make the greatest sound. Shallow streams make most din (the most noise) Shallow waters make most din. Empty wagon makes the most noise. Deep rivers move with silent… Read more »
Empty vessels make the greatest sound. Shallow streams make most din (the most noise) Shallow waters make most din. Empty wagon makes the most noise. Deep rivers move with silent… Read more »
A poor man is stronger than a stone A beggar can never be bankrupt (Am., Br.). The beggar may sing before a footpad (a pickpocket) (Br.). The beggar may sing… Read more »
Even a mouse will run away from a poor house Les souris quittent la maison vide. In eine leere Scheune kommt keine Maus. В пустой норе и мышь не живет…. Read more »
Nobody will sip from an empty cup ( It is not worth it) L’assiette vide n’attire pas de mouches. В пустой горшок никто руки не сунет (досл.). Из пустого горшка… Read more »
It is better to have a shed full of wolves than empty ( It is better to have something than nothing) Traduction : Il vaut mieux d’avoir la bergerie pleine de… Read more »
A poot man’s house complains about poverty No one claims kindred (is akin) to the poor (Br.). The poor is hated even of his own neighbors (Am.). The poor is… Read more »
A poor man was happy to go through the customs ( when there is no problem, things are easy) A beggar can never be bankrupt (Am., Br.). The beggar may… Read more »
One cannot applaude with only one hand ( things should be done properly) On ne peut applaudir d’une seule main. Одной рукой в ладоши не хлопнешь. Одной рукой нельзя бить в ладоши. Одним… Read more »
An uninvited guest eats healthily Hôte non invité apporte son siège. Un invité est comme un poisson après trois jours il pue. Случайный гость ужин за обе щеки уплетал. Уплетать… Read more »
Things should be done properly An oak is not felled at (with) one stroke. One stroke fells not an oak. С одной стороны дерево не рубят. Дерево с одного стуку не валится. Jeder… Read more »
A child gets habits from his godparents A kindered soul. Tel père tel fils. Tel arbre tel fruit. Духовное родство пуще плотского. Vögel von einerlei Federn fliegen gern beisammen. Wer… Read more »
Even a one-eyed lion is a king Le lion borgne n’est pas aveugle. Mieux vaut être borgne qu’aveugle. Одноглазого льва косым не назовут. Кривого льва косым не назовут. Своего сына кривым никто не… Read more »
Infants rule the house There’s only one pretty child in the world and every mother has it (Br.) L’enfant est roi. Je crois aux enfants comme je cois aux Apotres.(V… Read more »
Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird thinks his nest best (Br.) Home is where the heart is. Птичка, где захочет, там и вьет свое гнездо. Дом… Read more »
A bird canot fly with a broken wing No flying without wings (Br.). The fiddle cannot play without the bow (Am.). You cannot play a fiddle without a fiddle-stick (Am.)…. Read more »
The bird asked shelter ( help) to the hedge La liberté est une sensation, on peut parfois l’atteindre enfermé dans une cage comme un oiseau. Птичка за изгородью укрылась: –… Read more »
A bird is known by his note and a man by his talk (Am., Br.). The bird is known by its note, and the man by his words (Br.). A… Read more »
Even if a bird is put into a gold cage, it is still a cage Nightingales will not sing in a cage. A golden cage is still a cage No… Read more »
Tthe bird was born in the mountains and died in the mountains (Everyone loves their motherland) A person is born in the place he’s fitted for. Each bird likes his… Read more »
Everyone loves their motherland Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird thinks his nest best (Br.) Aimer la patrie comme l’aigle son nid. (Proverbe albanais) Глупа та… Read more »