ცოცხალი ძაღლი მკვდარ ლომს სჯობსო
A living dog is better than a dead lion. Better a live coward than a dead hero (Br.). It is better to be a live rabbit than a dead tiger… Read more »
A living dog is better than a dead lion. Better a live coward than a dead hero (Br.). It is better to be a live rabbit than a dead tiger… Read more »
A little bird told me. Mon petit doigt me l’a dit. Mon petit oiseau me l’a dit Птичка на хвосте принесла. Слухом земля полнится. Сорока на хвосте весть принесла. Wer… Read more »
A friend is never known till a man have need. C’est dans le besoin qu’on connait ses amis Au besoin l’ami. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга… Read more »
A carper will cavil at anything. Qui mal cherche mal trouve. У брюзги главное дело брюзжать. Брюзга вечно ворчит и брюзжит. Если в молодости ты остряк, то в старости будешь брюзга. Böse… Read more »
A Bad beginning makes a bed ending. Du commencement on peut augurer la fin. Плохое начало не к доброму концу. Плохо начнешь, плохо и кончишь. Плохое начало – плохой и… Read more »
Words pay no debts Les mots ne paient pas de dettes Словами долгов не заплатишь. Из спасиба шубы не сошьешь. Wer schuldig ist, der muß bezahlen. Tausend Sorgen bezahlen nicht einen … Read more »
Who has none to still him, may weep out his eyes Les larmes soulagent toujours. Слезы приносят облегчение. Рад бы не плакать, да слезы сами льются. Нальются глаза, как прошибет… Read more »
To him who is in fear everything rustles De tous les maux la peur est le plus grand. У страха глаза велики. Пуганая ворона и куста боится. Битому псу только… Read more »
To add fuel to the fire Maitre des bois sur le feu. Animer me feu. Подливать масла в огонь. Огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять. Маслом огонь не заливают…. Read more »
Things past cannot be recalled Le passé est une page déjà tournée. Что пройдет, назад не вернется. Время вспять не повернуть. Было да быльём поросло, было да травой поросло. Прожито,… Read more »
There is more good victuals at home, than in seven other kingdoms Le pain de mon pays est le meilleur. Домашняя еда вкусней всего. Голодному любая еда вкусна. Eigener Herd ist… Read more »
The fire which warms us at a distance will burn us when near Le feu nous réchauffe de loin et brule de près. Огонь издалека греет, а вблизи обжигает. Огонь,… Read more »
The end and reward of toil is rest Work is done, time for fun Apres le travail le repos Делу – время, потехе – час За труд награда – отдых…. Read more »
Shallow streams make most din Empty barrel (bowl, kettle) makes the greatest din (sound) Shallow streams make the most noise (Am.). Les tonneaux vides font plus de bruits Quand l’arbre… Read more »
Rage is without reason Anger and haste hinder a good counsel (Br.). Anger and haste hinder good counsel (Am.). Anger and love give bad counsel (Am.). Fire in the heart… Read more »
Opportunity makes the thief L’occasion fait le larron Плохо не клади, вора в грех не вводи Где плохо лежит, туда и вор глядит Случай человека в вора превращает. (досл.) Вора… Read more »
Often heart is missed where mouth is kissed Cacher un cadeau derrière le sourire. Черное сердце улыбка прячет. Под лукавой улыбкой злое сердце кроется. На языке мед, а под языком… Read more »
No man can make a good coat with bad cloth One cannot make a horn of a pig’s tail (Br.). Sour grapes can never make sweet wine (Am.). There never… Read more »
Nightingales will not sing in a cage A golden cage is still a cage No man loves /his/ fetters, be they made of gold (Br.) Les rossignols ne chanteront pas… Read more »
Life is made up of little things La vie est composée de petites détails . Petit à petit l’oiseau fait son nid. Жизнь состоит из мелочей. Из малого складывается большое…. Read more »