თავი შერგო
(კატეგორია: თავის შეფარება/შესვლა/მოხვედრა) თავი შეაფარა To find a loophole; to drive a coach and four through; to find a shelter. Trouver la faille lacune. Trouver asile, trouver refuge. Найти лазейку…. Read more »
(კატეგორია: თავის შეფარება/შესვლა/მოხვედრა) თავი შეაფარა To find a loophole; to drive a coach and four through; to find a shelter. Trouver la faille lacune. Trouver asile, trouver refuge. Найти лазейку…. Read more »
(კატეგორია: უკიდურესობამდე მისვლა) უკიდურესობამდე მისვლა, გამძვინვარება, თავის გადადება, თავგანწირვა To come to the end of one’s tether; to fly into rage. Être à son maximum. Аvoir décroché le pompon. Дойти… Read more »
თავგანწირული, უშიშარი; შეუბრალებელი, გამძვინვარებული Do swashbuckling, be venturesome Tête de linotte; irréfléchi, déraisonnable. Шальная голова. Безрассудный, отчаянный. Wörtlich: „J-d, der die Hand vom Haupt (weg) nimmt.“ übertragene Bedeutung: einer, der… Read more »
(კატეგორია: ბევრი გაჭირვების გამოვლა) ბევრი გაჭირვების, ტანჯვა-წვალების გამოვლა To go through water and fire; to go through the hell; to go through the mill. En voir de toutes les couleurs…. Read more »
ძალიან ბევრი, უხვად Abundant; in abundance. En abondance, exubéramment; à foison, à profusion, à flots. В изобилии. Очень много, великое множество, птичьего молока не хватает. Wörtlich: „etwas im Überfluss haben“…. Read more »
(კატეგორია: გლოვა) გლოვა, უსაზღვრო მწუხარება. (მომდინარეობს, როგორც ჩანს, გლოვის დროს თავზე ნაცრის დაყრის ძველი ჩვეულებიდან) To feel or express grief or sorrow ; to mourn the death of somebody; to mourn… Read more »
(კატეგორია: იძულება) იძულებით დაკისრება, მიღებინება; დაბრალება, მიწერა (რისამე) (To) work one’s will on (upon); to impose one’s will on. Forcer; Навязывать кому-либо свою волю. Закапать мозги. Заморочить голову. Wörtlich:“J-m etwas… Read more »
შერცხვენა, თავის მოჭრა (თავზე ლაფის დასხმა ძველად სასჯელის ერთ-ერთი სახე უნდა ყოფილიყო) To throw (slings, flings) mud (dirt) at smb; to cover smb’s name in mud(dirt); to drag in the… Read more »
მზრუნველობას უწევს, მუდამ მასთან არის და უვლის, თავს ევლება To have (see) somebody under one’s wing. Se préoccuper de..; se soucier de qch, avoir soin de qn, prendre soin de… Read more »
მორევა, დაბრიყვება, არაფრად ჩაგდება, თავხედურად მოქცევა, აგდება (ვისიმე) To walk over somebody Marcher sur les pieds de ; mèner par le bout du nez ; dire nargue de(…) ; s’en soucier comme de… Read more »
(კატეგორია: უეცრად შემთხვევა რაიმე არასასურველისა) უეცრად შემთხვევა (რაიმე არასასურველისა) Like a bolt from the blue. Coup de massue. Un coup de tonnerre dans un ciel bleu. Comme un coup de… Read more »
(კატეგორია: გათამამება) მეტისმეტად გათამამება, განებივრება (ვისიმე), თავის ნებაზე მიშვება, ზედმეტი უფლების მიცემა To let somebody walk over one; to indulge, to spoil somebody Marcher sur les pieds de ; mèner par… Read more »
უგულვებელყოფა და გვერდის ავლა To bypass someone; to ignore someone; to give the go-by Ignorer. Сделать что-л. через чью-то голову. Не учитывать, не принимать во внимание, не принимать в расчёт…. Read more »
(კატეგორია: დაწუნება) უხეშად მიგდება, მიშავება To fling in somebody’s teeth Jeter à la tête Бросить в лицо кто кому, что – открыто, резко, смело заявить кому л. что л. неприятное…. Read more »
ბევრი აქვს, უხვად აქვს, თავზე საყრელი აქვს To grow fastidious/fussy; to be too well off; to live like a fighting cock; to live/be in clover Ne plus se sentir dans… Read more »
ამაყად იქცევა, ამპარტავნობს, დიდგულობს; არავის დაეჩაგვრინება to turn up one’s nose; to put on airs faire le dégoûté devant. Напускать на себя важность, выступать/ходить козырем, считать себя пупом земли, форсить,… Read more »
ამაყად იქცევა, ამპარტავნობს, დიდგულობს; არავის დაეჩაგვრინება To turn up one’s nose; to put on airs; Faire le dégoûté devant. Напускать на себя важность, выступать/ходить козырем, считать себя пупом земли, форсить,… Read more »
(კატეგორია: ტვირთად აწევს) მისი მოსავლელია, სარჩენია (ვინმე, რამე), ტვირთად აწევს, კისერზე აწევს (ვინმე, რამე) To have somebody hung on one’s sleeve; have a millstone around one’s neck. Être pendue au… Read more »
შეშინება, შეძრწუნება To be startled; to be horrified Être effrayé; Être un choc. Как снег на голову Разг., неожиданно, внезапно. Вдруг, внезапно, как черт из коробочки, неожиданно, с бухты-барахты. Wörtlich:“J-d ist von Grauen gepackt“…. Read more »
(კატეგორია: საქმეების არევ-დარევა) საქმეები აირია To mess something up; to ruin something; to make a mess; to turn everything topsy-turvy. Sens dessus dessous; tout mettre sens dessus dessous. Перевернуть с ног на голову, переиначить Разг…. Read more »