Category: სხვა ფრაზეოლოგიზმები

გირაო ქვაბივით დაათრევენ

ხატოვ. რაიმე/ვინმე ყველგან და ყოველთვის რომ ატარო. Fig: To take something/somebody everywhere whether it is necessary or not. Fig:Traîner partout. Как кастрюлю, которую собираешься отдать в залог, таскаешь (досл.). То (или… Read more »

გიჟი მჭირს?

ხატოვ. გიჟი ხომ არა ვარ? Fig:   I am not nuts to do something ( wrong) Fig:  Suis-je fou? Спятил(а) что ли? Сойти с ума, помешаться, сбрендить, рехнуться, чокнуться (частич.) – Грубо-прост. Wörtlich: « Bin… Read more »

გზის ქონა

ხატოვ. ხსნა, ფონს გასვლა, გამარჯვება, შეძლება მიზნის მისაღწევად. Fig:To escape; to save oneself; to get off; to have a narrow escape; to find the right way Fig: Se sauver, gagner, pouvoir… Read more »

გზის პოვნა

ხატოვ. საშუალების აღმოჩენა მიზნის მისაღწევად. Lit: To find the way. Fig: To find the means to reach the goal/aim. Lit:  Trouver le chemin Fig:   Trouver un moyen pour obtenir son but Найти/отыскать… Read more »

გზიდან ჩამოცლა

(კატეგორია: გზიდან ჩამოშორება) პირდ. გზიდან გზაზე გადადგომა. სხვისთვის დათმობა გზისა. სხვისთვის ხელის შუეშლელობა, კონკურენციის არ გაწევა, აცილება მოწინააღმდეგისა, ხელის შემშლელის მოშორება, დაბრკოლების ძლევა. Lit: To make way (room) for somebody.; yield… Read more »

გზიდან ჩამოცილება

ხატოვ. თავიდან მოცილება, ჩამოშორება (ვისიმე). Fig: To put/push somebody out of the way; to give someone the gate; to get rid of somebody. Fig:Mettre  hors de ….. (à l’écart). se débarrasser… Read more »

გზებს მიეცნენ

ხატოვ. გზებს დაადგნენ სასიარულოდ. წავიდ-წამოვიდნენ, გაიფანტნენ იქეთ-აქეთ. Fig: To disperse, to scatter; Fig:Disperser, se disperser, repandre dans toutes les directions Разбежались по путям-дорожкам Посвятили себя скитаниям Wörtlich: « sich auf den… Read more »

გზათა უკან წანწალი

–ხატოვ. უთავბოლოდ, უგზო-უკვლოდ ხეტიალი, ტყუილად გზის კარგვა, ტანჯვა. Lit: To delude/elude from the right track (way) Fig: To wander, to roam, to ramble; go astray Lit:Se tromper, perdre la bonne… Read more »

გზაზე დადგომა

(კატეგორია: საქმის დაწყება) ხატოვ. საქმის შედგომა, საქმის დაწყება. არჩევა ამა თუ იმ საშუალებისა, საქმის შესასრულებლად. Fig: To start doing smth; to find ways to do smth Fig: Commencer à faire… Read more »

გზა და კვალი

(კატეგორია: კოორდინატები, საქმიანობა) ხატოვ.ასავალ­–დასავალი. Fig: To know whereabout Fig: le lieu où on se trouve, le chemin que l’homme  passe et les trasses qu’il laisse Пути-дороги, местонахождение, местопребывание, жизненное пространство…. Read more »

გზაასაქცევი ადგილი

(კატეგორია: მოსარიდებელი ადგილი) ხატოვ. მოსარიდებელი, მოსაშორებელი, დასავიწყებელი. Fig: To beware of something; to keep away from; To make away with; to be neglected. Fig:Négligeant, à oublier, à se debarasser, à… Read more »

გვირგვინი შარავანდედისა

დიდებულება,დამსახურება, ღირსება, თავის გამოჩენა. Crowning glory Le couronnement, la plus belle victoire, gloire supreme Венец славы. В ореоле славы, увенчать лаврами/лавровым венком. Wörtlich: « die Ehrenkrone, der  Ehrenkranz ». übertragene Bedeutung:  J-d… Read more »

გვირგვინი დიდებისა

(კატეგორია: ღირსება) დიდებულება,დამსახურება, ღირსება, თავის გამოჩენა. Lit: A crowining glory; a crown of glory; merit. Devenir le partisan de…  Une couronne de gloire, mériter. Венец славы. В ореоле славы, увенчать… Read more »

გვერდში (გვერდით) ამოყენება (ვისიმე)

(კატეგორია: დამხმარედ/თანამებრძოლად გახდა) ხატოვ. მუდმივ დამხმარედ, თანამებრძოლად გახდა ვისიმე. Fig: To become somebody’s supporter; to stand by somoene Fig: Devenir le partisan de…. Сделать кого-л. своим соратником, единомышленником и товарищем… Read more »

გვერდელა ლაპარაკი

(კატეგორია: ქარაგმებით, გაუგებრად საუბარი) ხატოვ. ცუდად, უნდობლად, გაუგებრად ლაპარაკი. To speak badly of, to mock, not to say directly. Fig: Parler mal, parler de manière indistincte (difficile à comprendre), bafouiller,… Read more »

გველნაკბენივით (ხსომება)

(კატეგორია: მწარედ ხსომება) ხატოვ. უზომოდ გამწარებულად, შეშინებულად ხსომება. Lit: As if stuck by a snake Fig: Embittered; to be very scared; Lit: Comme si piqué(coincé) par un serpent Fig:être très effrayé,… Read more »

Page 23 of 35
1 21 22 23 24 25 35