ვისაც ბნელი არ უნახავს, ფასს ვერ დასდებს სინათლესა
No sweet without some sweat Не deserves not sweet that will not taste of sour (Am.). Не deserves not the sweet that will not taste the sour (Br.). Не is… Read more »
No sweet without some sweat Не deserves not sweet that will not taste of sour (Am.). Не deserves not the sweet that will not taste the sour (Br.). Не is… Read more »
No man is born wise or learned On n’est pas né sage. В чем мать родила. Голый, как из чрева матери. Früh krümmt sich, was ein Haken werden will. Es… Read more »
Never lean on a broken staff. La corde faite de trois brins est difficile à rompre. На гнилой веревке в яму не спустишься. (груз.) An einem morschen Seil darf man … Read more »
Misfortunes never come alone. Bad luck comes in threes (Am.). An evil chance seldom comes alone (Br.). If it’s not one thing, it’s another (Am.). Misery never comes singly (Am.)…. Read more »
Many a good father has but a bad son Many a good father has but a bad son It is a small flock that has not a black sheep. Many… Read more »
Lost time is never found again. Time lost cannot be recalled An hour wasted can never be regained (Am.) Time flies like an arrow, and time lost never returns (Am.)… Read more »
Judge not of men and things at first sight Cessez de juger sur l’apparence jugez avec équité. С первого взгляда не суди. Других не суди, на себя погляди! Не судите с… Read more »
By too much disputing, truth is lost. Il ne faut pas aller par quatre chemins. В бесконечном споре – истина пропадает. В бесконечном споре – истины не найдешь. Спор — не разговор…. Read more »
Honey is not for the ass’s mouth A pig used to dirt turns up its nose at rice boiled in milk (Am.). A thistle is a fat salad for an… Read more »
He who takes the wrong road must take his journey again Don’t leave a travelled road to follow a trail (Am.). Don’t quit the highway for a short cut (Br.)…. Read more »
He who pays the piper calls the tune You pay your money and you take your choice (Br.) Lui qui a de l’argent reigne. Кто платит музыканту, тот и заказывает… Read more »
He who loves, believes Je crois à celui que j’aime. Кого люблю, тому и верю. Надо верить тому, кого любишь, — нет вы Кому как верят, так и мерят. Die Liebe… Read more »
He who likes borrowing dislikes paying Laugh when you borrow and you’ll cry when you pay (Am.). You can run into debt, but you have to crawl out (Am.) Lui… Read more »
He who goes a-borrowing, goes a-sorrowing Without debt, without care. A man in debt is caught in a net. Debts make the cheek black (Br.) Lui qui empreinte cherche des… Read more »
He who commences many things finishes but few Lui qui commence à faire beaucoup de choses, ne réussira jamais à rien Кто сразу много дел начинает, ни одного до конца… Read more »
He that tells a secret is another’s servant Lui qui raconte un secret à autrui devient le serviteur d’autrui. Кто рассказывает тайну, тот теряет всякое доверие. Кто открывает тайну, тот нарушает… Read more »
He that takes no care of himself must not expect it from others Lui qui ne prend aucun soin de lui ne doit pas l’attendre des autres Кто о себе… Read more »
He that speaks without care shall remember with sorrow Il faut tourner sept fois la langue dans la bouche avant de parler Скажешь, не подумав, а потом жалеть будешь. (досл.)… Read more »
He that spares the bad injures the good If you help the evil, you hurt the good If you pity rogues, you are no great friend of honest men (Am.,… Read more »
He that nothing questions nothing learns Lui qui ne doute rien n’apprend ri Кто ни о чем не спрашивает, тот ничему и не научится. Не стыдно не знать, стыдно не учиться en…. Read more »