იაფფასიან ხორცს ძაღლიც არ შეჭამსო
A bargain is a pinch-purse (Am.). What costs nothing is worth nothing (Br.). Dear is cheap, and cheap is dear (Am., Br.). Cheap goods are not good, good things are… Read more »
A bargain is a pinch-purse (Am.). What costs nothing is worth nothing (Br.). Dear is cheap, and cheap is dear (Am., Br.). Cheap goods are not good, good things are… Read more »
If you buy cheaply, you pay dearly. Bon marché, vous payez chère. Скупой платит дважды. У скупого больше пропадает. Не жалей алтына: отдашь полтину. Пожалел алтына – рублем прост будешь… Read more »
Theft will be discovered however long it takes The cat knows whose butter he has eaten (Br.). Les fautes de Chaque homme sont écrites sur leurs fronts. Le chat sai … Read more »
If god is one your side, devils cannot beat you. Better be born lucky than rich Mieux vaut la chance que la richesse Если Бог к тебе милостив, то и… Read more »
Little pigs have long ears Le secret après qu’il s’est promené en trois oreilles va courant partout. L’oeil le meilleur ne vaut pas une règle. Что знают двое, то знает… Read more »
God helps those who help themselves. Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. На Бога надейся, но и сам не плошай. Боже помози, а (самъ) не лежи. С Богом начинай, а руками кончай. Аминем… Read more »
Believe not all that you see nor half what you hear (Br.). Believe only half of what you hear (Br.). Believe only half of what you see and nothing you… Read more »
The face mirrors the soul; The face is the index of the mind. Le visage est le miroir du cœur. Глаза – зеркало души. Лицо отражает душу. Die Augen sind… Read more »
Meaning: it’s no use bewailing the loss of your hair when your head’s cut off; once your head’s cut off, no sense in crying about your hair. If you sell… Read more »
Each cross has its inscription (Br.). The fated will happen (Am., Br.). For whom ill is fated, him it will strike (Br.). A man who was born to drown will… Read more »
A golden bit does not make a horse any better (Br.). A golden bit does not make the horse any better (Am.). Pigs are pigs (Am.) Un morceau d’or ne… Read more »
Каши море, а у бедного и ложки не нашлось.(досл.) Как бедному жениться, так и ночь коротка. Счастливый идет – на клад набредет, а несчастный пойдет – и гриба не найдет. Как несолоно… Read more »
A burnt child dreads the fire. A bitten child dreads the dog. A burnt child dreads the fire. A scared crow is afraid of a bush. He that hath been… Read more »
You can find faults in an angel if you look hard enough (Am.) Every man has his besetting sin (Am.). Не is dead (lifeless) that is faultless (Am.). Не is… Read more »
Better speak truth rudely, than lie correctly (Br.). Truth is (pays) best (Am.). The truth is better than a lie (Am.) Toute vérité n’est pas bonne à dire. Умная ложь лучше глупой правды. Сладкая ложь лучше горькой правды…. Read more »
When given a gift, accept it with grace – when beaten, be quick to move to your place . Accept when you are given, run when you are beaten. Parfois… Read more »
Fortune to one is mother, to another is step-mother. Fortune à l’un est la mère , à l’autre est belle- mère Иному счастье (судьба) мать, иному – мачеха… Одному крест судьба нести дает, другому диадему… Juv…. Read more »
Fortune to one is mother, to another is step-mother. Fortune à l’un est la mère , à l’autre est belle- mère Иному счастье (судьба) мать, иному – мачеха… Одному крест судьба нести дает, другому диадему… Juv…. Read more »
Fortune to one is mother, to another is step-mother. Fortune à l’un est la mère , à l’autre est belle- mère Иному счастье (судьба) мать, иному – мачеха… Одному крест судьба нести дает, другому диадему… Juv…. Read more »
Idle folks lack no excuses. Every day is holiday with sluggards (Br.). A lazy man always finds excuses (Am.) Il est toujours conge pour les paresseux. Un homme paresseux trouve… Read more »