Category: სემანტიკური მოდელები

გატეხილი მჭადი აღარ გამთელდებაო

A cracked bell can never sound well (Am., Br.) What’s lost is lost. A broken sack will hold no corn. Traduction :Une cloche cassée ne peut jamais  sonner bien Un sac… Read more »

გამოუცდელ ანგელოზს გამოცდილი ეშაკი ჯობიაო

Amateur tactics cause grave wounds (Br.). A little knowledge (learning) is a dangerous thing (Am., Br.) Better untaught than ill taught (Am.). Better untaught than ill-taught (Br.). Mieux vaut être… Read more »

„გამარჯობას“ „გაგიმარჯოს“ უნდაო

Good we confer on others recoils on ourselves. Much is expected where much is given. Who ever makes great presents, expects great presents in return. Answer a fool according to… Read more »

გადებულ ხიდზე ყველა გაივლისო

One beats the bush, and seven others catch the bird. One man is busy ploughing the land, and seven others wait with their spoons in hand. One with a plough,… Read more »

ახლოს იყავ – არ გიყვარდი, შორით – შენი ჭირიმეო

Absence make the heart grow fonder What the eye does not see, the heart cannot grieve (does not grieve over) (Br.). What the eye doesn’t see, the heart doesn’t feel… Read more »

აჩქარებული წყალი ზღვას გასცილებიაო

Hasty climbers have sudden falls. Easy does it (Am., Br.). Make haste but do not hurry (Am.). Make haste slowly (Am., Br.). Not too fast for /fear of/ breaking your… Read more »

ასმა კაცმა ასი ცხვარი შეჭამა და ერთმა ერთი ცხვარიც ვერ შეჭამაო

Even weak men when united are powerful (Br.). In union there is strength (Am.). Union is strength (Am., Br.). Unity is strength (Br.). Weak things united become strong (Am.) A… Read more »

Page 171 of 267
1 169 170 171 172 173 267