ჩიტმაც თავისი ბუდე იცისო
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
Let the church stand in the churchyard. There is a place for everything, and everything in its place. Everything is good in its place (Am.). /There is/ a place for… Read more »
When it is raining gold (soup), I am caught with a leaky teaspoon (Am.). When it rains porridge, the beggar has no spoon (Br.). Why is it when t rains… Read more »
All in good time. There’s time for everything. Give it to him (her, etc.) if you have to rob the cradle. Où la victoire est impossible il est vain de… Read more »
Familiarity breeds contempt (Am., Br.). Intimacy breeds contempt (Am.). Intimacy lessens fame (Br.). No man is a hero in his hometown (to his wife or his butler) (Am.). No man… Read more »
The flatterer’s bite is poisonous (Am.). Flattery is sweet poison (Am.) La flatterie est le poison sucré La flatterie ne mène à rien. Лесть без зубов, а с костьми ест…. Read more »
The flatterer’s bite is poisonous (Am.). Flattery is sweet poison (Am.) La flatterie est le poison sucré La flatterie ne mène à rien. Лесть без зубов, а с костьми ест…. Read more »
The flatterer’s bite is poisonous (Am.). Flattery is sweet poison (Am.) La flatterie est le poison sucré La flatterie ne mène à rien. Лесть без зубов, а с костьми ест…. Read more »
The flatterer’s bite is poisonous (Am.). Flattery is sweet poison (Am.) La flatterie est le poison sucré Лесть без зубов, а с костьми ест. Безмерная хвала чести вредит. С похвал… Read more »
If an ass goes a-traveling, he’ll not come back a horse (Am.). If an ass goes a-travelling, he’ll not come home a horse (Br.). Lead a pig to Rhine, it… Read more »
I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) A man in suffering finds relief in rehearsing… Read more »
I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) A man in suffering finds relief in rehearsing… Read more »
Anything is better than nothing (Am.). Better a bare foot than none at all (Am.). Better a lean jade than an empty halter (a mouse in the pot than no… Read more »
An ass is but an ass, though laden with gold. The fox changes his skin but keeps his knavery (Br.). The fox changes his skin but not his habits (Am.)…. Read more »
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. (Bibl.) Traduction : Dieu appartient aux veuves et aux orfelins. На вдову и… Read more »
Translation: The world was about to collapse and the jackal wanted to celebrate a wedding Feast in time of plague. Fiddle while Rome is burning. Another’s cares will not rob… Read more »
Translation: The world was about to collapse and the jackal wanted to celebrate a wedding Feast in time of plague. Fiddle while Rome is burning. Another’s cares will not rob… Read more »
One sorrow drowns another. Desperate cuts (diseases) must have desperate cures (Am., Br.). Desperate evils require desperate remedies (Am.). Fight fire with fire (Am.). Fight the devil with his own… Read more »
Once is no rule. Every dog has his day. À chacun son heure de gloire. Однажды и лысый стричься пойдет (досл.) Взойдет солнышко и к нам на двор. Будет и… Read more »