უკან დახევა
განზრახვაზე ხელის აღება. To go back down; to walk back; to go back on one’s word; to back-pedal; To back down; to deflect from the purpose; Battre en retraite. Идти на попятную. Идти… Read more »
განზრახვაზე ხელის აღება. To go back down; to walk back; to go back on one’s word; to back-pedal; To back down; to deflect from the purpose; Battre en retraite. Идти на попятную. Идти… Read more »
უბედო, ბედუკუღმართი, შავ დღეზე გაჩენილი. To be born under an unlucky star; To be born under an evil star; To be ill-starred; To be star crossed (star-crossed). Ne pas être… Read more »
ამაყია, ამპარტავანია To be arrogant; to be proud as a peacock; to be a cock-a-hoop. Être hautain/ rogue. Весь из себя – Разг. Неодобр. О человеке с завышенной самооценкой. На… Read more »
არაფერი გაეგება, არაფერი იცის (რისამე შესახებ). Not to know (understand) a thing; Not to know beans Not to know the first thing (in something) Ne savoir ni A ni B…. Read more »
მკაცრად მოპყრობა, დატუქსვა, შავი დღის დაყრა; დაჩაგვრა, გაყვლეფა, მძიმე პირობებში ჩაყენება; ცემა; ძალიან ძვირად მიყიდვა. To skin (flay) smb alive; To flay the hide off ; To beat the hide… Read more »
ყოველ ღონეს ხმარობს, შესაძლებლობას არ ზოგავს. To try like old gooseberry; To bend over backwords; To fall over oneself; To sweat one’s guts out; To move heaven and earth. Faire… Read more »
არაფრად ჩაგდება, უკადრისობის გამოხატვა, დაწუნება. To prim one’s lips; to purse up one’s mouth; to look down upon somebody; to treat somebody with disdain. Faire la lippe. Faire la gueule. Traiter… Read more »
გამოუცდელია, გუშინდელი ღლაპია. A babe in arms. To be still wet behind the ears. To be green as gooseberry; To be wet behind the ears. To be too green. Avoir encore… Read more »
შეწუხება, თავის მობეზრება, გულის გაწყალება. To bore smb to death; To be bored to death with smb. To bore to tears. To be fed up. En avoir plein le dos…. Read more »
გამოტვინება, გამოშტერება, გონების დაჩლუნგება. To be in a daze; to grow stupid; to become blunt; to become dazed; to become scanty. être à l’ouest. Devenir bête. Отупеть. Глупеть. поглупеть, оскудеть… Read more »
შეწუხება;ხელის შეშლა; Make somebody’s head spin; Avoir la tête tournée. Avoir l’esprit tordu. être à l’ouest. Быть в беспокойном состоянии, в волнении, в смятении. Мозги набекрень, каша в голове, со… Read more »
დაბნევა, აღელვება, აღშფოთება, მოთმინებიდან გამოყვანა. To confuse or overwhelm someone;. to make somebody angry; to make one’s head spin; Avoir la tête lourde. Avoir tête en bouillie Avoir le cerveau en bouillie Голова распухла…. Read more »
უკუღმართი, არანორმალურია, ახირებულია. To be out to lunch; to be queer/ odd/ strange/ weird; one’s head is on backward; lamebrain/ blockhead; birdbrain; pea brain; be crank; be nutty; be ( a little bit) gaga; to… Read more »
იწონებს, აღტაცებით ხვდება. To clap hands with decisive approval; to play up; to applaud/ clap ( up). Donner des armes. Applaudir Хлопать в ладоши в знак полного одобрения. Рукоплескать кому-то. Встречать… Read more »
გაჟრჟოლება (რაიმე განცდის გამო). To set (one’s) teeth on edge; to give the habdabs; To set the teeth on edge; a cold shiver ran down one’s spine. J’en ai des… Read more »
შერცხვენა, სახელის გატეხა, ლაფში ამოსვრა. To drag somebody’s name through the mud (the mire, the muck); To throw (sling, fling) mud (dirt) at somebody; To blacken somebody’s name (reputation). To… Read more »
სხვისი ხელით ძნელი ან სახიფათო საქმის კეთება. To make somebody pull the chestnuts out of the fire for one; To use the cat’s paw; To make a cat’s paw of… Read more »
მეტი საშუალება, მეტი გამოსავალი არა აქვს. There is no way out of something; ( there are ) no two ways about it; There is nothing for it; There is nothing… Read more »
მდიდარია, ბევრი ფული აქვს. To have a big (fat) wallet; to be lousy with money; to have money to burn; to be rolling in money; to be dripping with money; one… Read more »
(კატეგორია: პატივისცემა) მოალერსება; სიყვარული, პატივისცემა. To dote upon somebody; to worship somebody.; To think the world of somebody; To treat somebody as the apple of one’s eye. Porter (qn) dans… Read more »