ხუმრობით მტერს ვერ შეიძენ, მტერს კი დაკარგავო
A joke never gains an enemy but often loses a friend. Avec une plaisanterie on ne gagne jamais un ennemi, mais on perd souvent un ami. Шуткой врага не задобришь, а… Read more »
A joke never gains an enemy but often loses a friend. Avec une plaisanterie on ne gagne jamais un ennemi, mais on perd souvent un ami. Шуткой врага не задобришь, а… Read more »
A hungry belly has no ears. Ventre affamé n’a pas d’oreilles Голодное брюхо ко всему глухо. У голодного брюха нет уха. Ein hungriger Bauch hat keine Ohren. Dem hungrigen Bauch… Read more »
A honey tongue, a heart of gall. Langue de miel, coeur de fiel. Miel sur la bouche fiel sur le cœur.. Медовый язык, а сердце из желчи. На языке мед, а… Read more »
A hard beginning makes a good end. Du commencement on peut augurer la fin. Корень ученья горек, да плод его сладок. Корень ученья горек, а плоды его сладки . Ученье… Read more »
A great shoes fits not a little foot. Aux grandes chaussures grands pointures . Большой ноге и обувь большая нужна. Большому кораблю – большое плавание. Ein großes Schiff braucht viel Wasser…. Read more »
A great mark is soonest hit. Une grande marque est le plus tôt frappée. В большую мишень легко попасть. Mit klarem Ziel gewinnt man viel. Wer dem Strome folgt, kommt… Read more »
A good tales is none the worse for being twice told. De bons contes ne manque rien d’être deux fois raconté.. Un conte est vieux dès la première fois qu’il… Read more »
A good name is sooner lost than won. Un bon nom est plus facilement perdu que gagné. Souvent un grand nom rapetisse celui qui le porte. Береги платье снову, а… Read more »
A good horse cannot be of a bad colour. A un bon cheval on ne discute pas les couleurs. Хорошая лошадь не может быть плохой масти. Лошадь по масти не… Read more »
A good face is a better recommendation. Un bon visage est une meilleure recommandation. Le visage est le miroir du cœur. На лбу написано. Глаза (лицо) – зеркало души. Аленький… Read more »
A good example is the best sermon. Un bon exemple vaut mieux que de le suivre . On n’apprend rien par la parole , mais tout par l’exemple. Хороший пример… Read more »
A good beginning makes a good ending. A tout bon commencement une bonne fin. Du commencement on peut augurer la fin. Хорошему началу – хороший конец. Лиха беда начало, хорошее начало – половина… Read more »
A good anvil does not fear the hammer. Une bonne enclume ne craint pas le marteau. Хорошую наковальню молотом не разобьёшь. Хорошая наковальня не боится молота. Правда суда не боится…. Read more »
A gift though small is welcome. A coeur vaillant rien d’impossible. Сделанный от чистого сердца даже небольшой подарок пойдет впрок. (досл.) Чтобы сердцу угодить, неважно, маленький подарок или большой. Besser wenig und gut als… Read more »
A gallant man rather despises death than hates life. Plutôt mourir débout que vivre à genoux. Лучше геройская смерть, чем позорная жизнь. Лучше умереть героем, чем жить в позоре. Besser… Read more »
A friend to everybody is a friend to nobody. Ami de plusieurs, ami de personne. Тот, кто со всеми хорош (кто всем друг), тот никому не друг. Всем брат-никому не… Read more »
A friend is never known till a man have need. C’est dans le besoin qu’on connait ses amis Au besoin l’ami. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга… Read more »
A Friend in need is a friend indeed. C’est dans le besoin qu’on connait ses amis. Au besoin l’ami. Pour un coeur blessé il n’y a pas de meilleur remède… Read more »
A friend in court is better than a penny in purse. avoir un ami puissant qu’être riche. Les vieux amis et les vieux écus sont les meilleurs. Il vaut mieux… Read more »
A fool when he is silent is counted wise. En se taisant, le sot est sage et le sage est sot. Молчаливый дурак сходит за умника Молчи – за умного… Read more »