არახუნებს მოშლილი წისქვილის ქვასავით
Lit: Somebody makes noise as a broken mill. Fig: To talk nineteen to the dozen; To go nineteen to the dozen; To talk thirteen to the dozen. To wag one’s… Read more »
Lit: Somebody makes noise as a broken mill. Fig: To talk nineteen to the dozen; To go nineteen to the dozen; To talk thirteen to the dozen. To wag one’s… Read more »
გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა. To wag one’s tongue To waste breath babbling To bla-bla (blah-blah) in the air (Amer). Bavarder sans arrêt. Piquer une jasette (Canad) Dépenser beaucoup de salive Болтать… Read more »
გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა დაიწყო. To wag one’s tongue; To waste breath babbling; To bla-bla (blah-blah) in the air (Amer). Bavarder sans arrêt. Piquer une jasette (Canad) Dépenser beaucoup de salive… Read more »
უთავბოლოდ, უგზოუკვლოდ, უაზროდ მოქმედება ან ლაპარაკი. To maunder; to speak wide; to meander along; to muddle on. Agir sans discernement. А propos de bottes. Действовать без цели. Говорить бессвязно, сбивчиво, нескладно. Ни к… Read more »
To talk away; to harp on something; to rattle; to talk by the hour; to yammer; To run off at the mouth Dévider son écheveau, jaboter, jacasser Болтать без умолку…. Read more »
ალაპარაკდა უაზროდ, დაუფიქრებლად To give away something; To blab out something; To let something out; To blurt something out. To blunder out. Divulguer , ébruiter; répandre. Lâcher un mot de… Read more »
ლაპარაკის, ყბედობის ხასიათზე ყოფნა To wag one’s tongue; to chew the fat; to shoot the breeze; to cluck one’s tongue. Grater la langue ; excès de langage. Чесать языком. Трепать языком,… Read more »
ზედმეტი, გაუთავებელი ლაპარაკი, ლაქლაქი To run off at the mouth; to harp on; to talk the hind leg off a donkey. Dépenser beaucoup de salive ; user beaucoup de salive. Заниматься… Read more »
(კატეგორია: ტყუილების თქმა) ბევრი ტყუილის თქმა, ლაქლაქი, ყბედობა To pull the wool over somebody’s eyes;to spin somebody a yarn; to fool somebody with smooth talk (withfine words). Embobiner (qqn) Заговаривать… Read more »
ლაყბობა, მუდმივი უაზრო ლაპარაკი To pour water into a sieve; to mill the wind; to fish in the air; Faire du délayage ; donner un coup d’épée dans l’eau ; Battre l’eau… Read more »
უთქმელად არაფერს დატოვებს, ყველაფერს იტყვის To have a loose tongue. Sa langue va comme un claquet. Иметь слишком длинный язык. Иметь язык без костей. Цокотуха, сорока, бойкий на язык, длинный… Read more »
წარამარა ახსენებს (ვინმეს, რამეს), მუდმივად ლაპარაკობს (ვინმეზე, რამეზე), პირზე აკერია (ვინმე, რამე) To talk all the time about somebody; run off at the mouth Être dans toutes les bouches. (Быть)… Read more »
ბევრი ლაპარაკი (მეტიჩრულად) One’s tongue runs nineteen to the dozen; to talk the hind leg off a donkey. Avoir la langue preste. Трешать без умолку(языкрм). Говорить без конца. Тараторить, мозолить… Read more »
ბევრი, გაუთავებელი ლაპარაკის, ყბედობის დაწყება One’s tongue runs nineteen to the dozen. Avoir la langue preste. Excès de langage Трешать без умолку. Говорить без конца. Тараторить, мозолить язык, молоть языком,… Read more »
კარგი, მოხერხებული, მახვილგონივრული ლაპარაკი იცის To have a glib tongue; to be glib-tongued; Avoir la langue preste. Быть бойким на язык. Быть острым на язык. За словом в карман не… Read more »
ზედმეტს, უადგილოდ, დაუფიქრებლად ლაპარაკობს One’s tongue runs before one’s wit Être bavard comme un concierge. Язык перед умом рыщет. Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Wörtlich: „J-m eilt… Read more »
ბევრი ლაპარაკი იცის, ლაქლაქაა, ენატარტალაა To have a glib tongue; to be as garrulous as a magpie; to be as talkative as a parrot. Être bavard comme un concierge, Être… Read more »
ხატოვ. გაუთავებელი ლაპარაკი, ყბედობა დაიწყო. Fig: To be talkee-talkee; to jabber; talk a mile a minute; speak a mile a minute; talk a dog’s/donkey’s hind leg off; Fig: Bavarder, parler sans… Read more »
ხატოვ. ბევრი, ზედმეტი ლაპარაკის მოყვარული ენა. Lit: To have a long tongue; Fig: To talk someone’s ear off, to slip the clutch (jarg). Avoir une longue langue, aimer parler beaucoup,… Read more »
–ხატოვ. კაცი, რომლიც ერთს ამბავს რამდენჯერმე თავიდან იწყებს და თავის დაუსრულებელი ლაპარაკით მსმენელს გულს უწვრილებს. Fig: A person who tells the same story several times but the listener cannot tell… Read more »