გულის კვრა
ხატოვ. მიტოვება, გაგდება, უარის თქმა; დაწუნება. To rip (tear) from one’s heart; to shut out from one’s heart; to leave, to abandon; Se déchirer (déchirent) fron son coeur; fermer son… Read more »
ხატოვ. მიტოვება, გაგდება, უარის თქმა; დაწუნება. To rip (tear) from one’s heart; to shut out from one’s heart; to leave, to abandon; Se déchirer (déchirent) fron son coeur; fermer son… Read more »
ხატოვ. დავიწყება (რაიმე ცუდი განცდისა), დამშვიდება, გართობა (რაიმე ცუდი განცდის შემდეგ). Fig: To forget; to put out of one’s head (bad feelings); to calm down Fig: Oublier de mauvais sentiments… Read more »
–ხატოვ. დავიწყება. Fig: Out of sight out of mind; to put out of one’s head; to cause to forget; to pass the sponge over. Fig: Loin des yeux, loin du… Read more »
ხატოვ. აბარგება, სამყოფელი ადგილის დატოვება, სხვაგან წასვლა. Fig: To move to other place. Fig:Se déplacer vers un autre endroit, déménager, Собрать пожитки, собрать шмотки Разг., Пренебр., собрать чемодан. Переселится, перебраться, перекочевать…. Read more »
ხატოვ. აბარგება, სამყოფელი ადგილის დატოვება, სხვაგან წასვლა. Fig: To move to other place. Fig:Se déplacer vers un autre endroit, déménager, Собрать пожитки, собрать шмотки Разг., Пренебр., собрать чемодан. Переселится, перебраться, перекочевать…. Read more »
–ხატოვ. წვალება, ტანჯვა, მოკვლა. Lit: To flay; to skin Fig: To torture; to torment; to abuse; to kill; to torture to death; To harrow feelings; to give a bad time; To… Read more »
– ხატოვ. ტანჯვა-წამების, მძიმე ცხოვრების გზის დაწყება. Fig: To start walking to Calvary Fig:Commencer à marcher sur une route de Calvaire. Идти на Голгофу – Устар. Экспрес.Подвергаться очень тяжёлым физическим или нравственным испытаниям. Wörtlich: « zum Golgatha ». übertragene… Read more »
–ხატოვ. წამების, ტანჯვის ადგილი თუ საქმე, თვითწამება, დაუსრულებელი ტანჯვა. Lit: The hill of Golgotha; Golgotha, Calvary (Skull-shaped hill in Jerusalem, the site of Jesus’ Crucifixion) Fig: A place of torture, self-torture;… Read more »
ხატოვ. მუქარა, გასწავლი ჭკუას, გასწავლი, როგორ უნდა მოიქცე! Fig: To threaten; to teach sense; to teach somebody a thing or two; to teach somebody what is what; to teach somebody a… Read more »
–ხატოვ. უპატრონოდ, აგდებულად მიტოვებული. ზედ რომ არავინ უყურებს. Fig: Abandoned, outcast, cast off, slung; ignored, discarded and forgotten; Fig:Abandonné, rejeté, lancé; ignoré; Как заложенный топорик, заброшенный куда-то в угол (досл.). Позабытая… Read more »
–ხატოვ. ხელის შეშლა, დაბრკოლება, დაუხმარებლობა. Fig: To hinder; to put a crimp in (into);to create obstacles/barriers Fig:Gêner, empecher, créer des problèmes,ne pas aider Перегородить дорогу чем-л. (досл.). Возникновение препятствий, создание сложностей…. Read more »
–ხატოვ. ხელის შეშლა, დაბრკოლება, დაუხმარებლობა. Fig: To hinder; to put a crimp in (into);to create barriers/obstacles; Fig:Gêner, empecher, créer des problèmes,ne pas aider Перегородить дорогу чем-л. (досл.). Возникновение препятствий, создание сложностей…. Read more »
– ხატოვ. დაბრკოლებათა შექმნა, მოქმედების (განვითარების) საშუალების მოსპობა. Fig: To create obstacles; to limit one’s actions. Fig:Creer des barrières, obstacles; limiter ses actions. Создавать препятствия, лишить возможности дальнейших действий Wörtlich: « J-m… Read more »
ხატოვ. გზა-კვალის არევა, დაბნევა. To push somebody out of the right path; to show somebody the wrong way; to confuse somebody. Montrer la mauvaise direction. Confondre, perdre le bon chemin… Read more »
ხატოვ. ხელის შეშლა, აკრძალვა რისამე, მიტოვებინება, ხელის აღებინება Lit: Not to let somebody walk on a road; to create barriers Fig: To hinder; to ban; make somebody give up doing something Lit:Ne… Read more »
– ხატოვ. სწორი გზიდან აცდენა, ცუდ გზაზე დაყენება. Fig: To take the wrong turning, wander from the path of righteousness; to lose the scent; To go(slide) downhill; deviate from the path… Read more »
–ხატოვ. ხელის შეშლა, დაბრკოლება, დაუხმარებლობა. Fig: To hinder; to put a crimp in (into); To create an obstacle; Перейти/переходить кому-нибудь дорогу Разг. Экспрес. Перехватить, захватить то, на что надеялся другой…. Read more »
–ხატოვ. დაბრკოლება, ხელის შეშლა, წინააღმდეგობა. Lit: To bar the road. Fig: To create barriers, obstacles; to hinder. Lit: Défendre la route. Faire des barriers, Fig:La barrière, l’obstacle, pour gêner, la resistence… Read more »
–ხატოვ. ვისაც ხელი მოცარული აქვს საქმის კეთებაში, ვისაც ბედი გაუუკუღმართდა. Lit: Gone astray; Fig: To fail something ; to lose one’s head ; to lose one’s way Lit: Errant. Fig: Malheureux, qui est dans une… Read more »
–ხატოვ. ხელის შეშლა საქმეში. უკუღმართად წაყვანა, ღვთის ანაბარა, უმწეოდ, უპატრონოდ დაგდება ვისიმე. Lit: To push someone out of the way; to push someone over the edge Fig: To put a crimp… Read more »