გული გულს იცნობსო
What comes from the heart goes to the heart (Am., Br.) The human heart is a mystery (Br.). You can look in the eyes but not in the heart (Am.)…. Read more »
What comes from the heart goes to the heart (Am., Br.) The human heart is a mystery (Br.). You can look in the eyes but not in the heart (Am.)…. Read more »
Lit: an excess of naivete leads to trouble, causes problems. A tattler is worse than a thief. Une commère est pire qu’un voleur. Неотесанный невежда и говорит грубо. Не вашей… Read more »
Never put off ’til tomorrow what you can do today. An idle man is the devil’s playfellow. Delays have dangerous ends. Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on… Read more »
Never put off ’til tomorrow what you can do today. An idle man is the devil’s playfellow. Delays have dangerous ends. Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on… Read more »
The wise seek wisdom; the fool has found it. The wise seek wisdom; the fool has found it (Am.) A fool is wise in his own conceit (Br.). A wise… Read more »
Evil be to him who evil thinks (Br.). The evil doer weeps (Am.). Evil to him who evil does (thinks) (Am.). A wicked man is his own hell (Am., Br.)… Read more »
All covet, all lose. Attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren (Am.). The bear wants a tail and cannot be lion (Br.). Every ass… Read more »
One flower makes no garland (Am., Br.) Crooked furrows grow straight grain (Am.). Spice is black but has (hath) sweet smack (Br.) Les grands arbres font peu de fruits. Чинара… Read more »
The more the better. Store is no sore. Never too much of a good thing (Br.). Plenty is no plague (Br.). You can never have too much of a good… Read more »
The more the better. Store is no sore. Never too much of a good thing (Br.). Plenty is no plague (Br.). You can never have too much of a good… Read more »
No day passes without grief (Br.). No day passes without some grief (Am.) Aucun jour sans chagrin. À chaque jour suffit sa peine. День придет и заботу принесет. Ни один… Read more »
Can the leopard change his spots? Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). A (The) leopard cannot (does not) change his spots (Am., Br.). What is bred in… Read more »
To think a little amount of something to be sufficient for something Qui croit beaucoup, beaucoup se trmpe. Девять упряжек волов девяти братьям лишними казались (досл.). Один орешек девять братьев поделили. Viel… Read more »
Too many cooks spoil the broth (the soup). Everybody’s business is nobody’s business. The common horse is worst shod (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred… Read more »
The man who falls off the horse will not be accepted by the donkey. All the world loves a winner (Am.). Everyone is akin to the rich (Br.). A full… Read more »
It is hard work to be the mother of many pigs. Little children, little sorrows; big children, great sorrows (Br.). Little children, little troubles, big children, big troubles (Am.). Little… Read more »
Thief knows thief, and wolf knows wolf. Don’t judge others by yourself (Am.). Don’t judge others according to your measures (Br.). Don’t measure nother man’s foot by your own last… Read more »
All meat is to be eaten and all maids to be wed (Am.). All meats to be eaten, all maids to be wed (Br.). Every girl has her day (Am.)…. Read more »
One beats the bush, and another catches the bird. I talk of chalk and you of cheese (Br.). What’s that got to do with the price of apples (eggs, horses)? (Am.) On bat le buisson et un autre attrape l’oiseau . Je parle de la craie et vous du… Read more »
Be swift to hear, slow to speak (Br.). Give every man thine ear, but few thy voice (Br.). Give every man your ear but few your voice (Am.). Have a… Read more »