გართობა, თავის შექცევა. To amuse/to divert oneself Se distraire, s’amuser. Отвести душу, отвлечься от мыслей. Wörtlich: « sich (sein Herz) mit etwas zerstreuen/vergnügen/trösten ». übertragene Bedeutung: sich einer Sache hingeben, (in etwas)… Read more »
ხატოვ. შეშინება, დაფრთხობა, შეწუხება. One’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk; to be scared; Faire peur, effrayer, embêter. Сердце екнуло, сердце сжалось,… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk;… Read more »
ხატოვ. მოწყენა, მობეზრება, დადარდიანება; ლოდინით დაღლა. To be bored with waiting; to be fed up with; to be fed to the teeth; to be fed up waiting for somebody. Fig:… Read more »
შეშინება, შეძრწუნება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა. To chill somebody’s blood; to makes somebody’s blood freeze (curdle, run cold); to make somebody’s blood turn to ice water; somebody’s blood freezes (curdles,… Read more »
ხატოვ. უდარდელობა, უზრუნველობა, ხალისის დაკარგვა, გულის აცრუება, მობეზრება. To cool off; to laugh on the other side of (one’s) face.(jargon). Perdre l’intérêt, s’ennuyer, refroidir ; Разочароваться, беззаботность, несерьезность, беспечность, потерять интерес,… Read more »
ხატოვ. მწვავე ტანჯვის, ტკივილის მიყენება, გულის მოკვლა. To wound somebody to the very heart; to hurt somebody to the soul; to cut to the heart; to cut to the quick…. Read more »
ხატოვ. (1) დარდ-ვარამის გაზიარება სხვისათვის, (2) სამაგიეროს გადახდა. 1) to share one’s trouble to others; 2) to pay back, to revenge 1) partager ses soucis , ses problèmes avec quelqu’un ;… Read more »
ხატოვ. აღელვება. To feel excited, agitated; Fig: s’inquiéter, se préoccuper; Сердце чуть не выскочило (от) волнения. Wörtlich: « J-m ist sein Herz aus dem Nest (aus dem Herzbeutel) gesprungen ». übertragene Bedeutung: … Read more »
ხატოვ. რაიმე გრძნობის (გახარება, წყენა) განცდა, გულის ატოკება. To feel joy; to evoke feelings; joy thrilled through one’s heart; to be agitated S’inquiéter, se préoccuper; Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в… Read more »
ხატოვ. მოხიბვლა, მოწონება, სიამოვნების შეგრძნება, გულის აფანცქალება. The heart fills with joy; to touch (grip, cluthch at) one’s heart; to go straight to the heart; to be charmed/ to be… Read more »
ხატოვ. რისამე ან ვისიმე მიმართ ინტერესის დაკარგვა, გულის გატეხა, გულის აყრა. To have a distaste for somebody/ something; to have no fondness for somebody/something; somebody’s heart is not with somebody;… Read more »
ხატოვ. რაიმე გრძნობის (გახარება, წყენა) განცდა, გულის ატოკება. To feel joy; to evoke feelings; joy thrilled through one’s heart. Eveiller un sentiment, La joie a tremblé son coeur. Сердце затрепетало,… Read more »
ხატოვ. გრძნობათა მორევა, ტირილის ხასიათზე მოსვლა, გულის აჩვილება. To soften one’s heart; to cry, weep; to be easily moved to tears; to be about to cry Avoir envie de pleurer,… Read more »
ხატოვ. გულის აჩვილება, გრძობათა აშლა, ატირება, აღელვება, სატირლად გამზადება. To soften one’s heart; to cry, weep; to be easily moved to tears; to be about to cry; Fig: Adoucir son… Read more »
ხატოვ. მობეზრება, შეძულება, გულის აცრუება. To detest; to have (an) avertion for somebody/smth; be allergic to; be down to; feel repugnance; find disgusting Fig: embêter, détester, perdre confidence; Разочароваться, возненавидеть,… Read more »
ხატოვ. აღელვება, აღშფოთება, გაბრაზება, განრისხება. To inflame; to be agitated; to get oneself into a tizzy; to go off the deep end; to fly into a rage. Se facher, se… Read more »
ხატოვ. აღელვება, მოუთმენლობის ან სიხარულისაგან, გულის აჩქროლება. To be thrilled; joy thrilled through one’s heart; one’s heart went pit-a-pat. S’inquiéter, s’impatienter de joie ; Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в сердце, сердце… Read more »
რაიმე (უმთავრესად სასიამოვნო) გრძნობის გამოწვევა (მოწონება, შეყვარება), გულის აჩქროლება. To evoke positive feelings; joy thrilled through one’s heart. Fig: evoquer les sentiments, aimer, Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в сердце, сердце… Read more »
ხატოვ. ზიზღი To detest; to hate. Détester; На дух не переносить Разг., на дух не принимать Разг., терпеть не мог, отвращение, брезгливость, глаза бы мои не смотрели/глядели, душа не принимает,… Read more »