After death, the doctor? Apres la mort, le médecin. После обеда горчицу (подают). После ужина (обеда, кушанья) горчица. Добрый совет ко времени хорош. Совет хорош вовремя. Nach dem Tode Arznei, dann ist ’ vorbei; Nach dem… Read more »
Barking dogs seldom bite. Dogs that bark at a distance bite not at a hand. Great talkers are little doers. Beaucoup savent parler mais bien peu savent faire. Les grands… Read more »
Barking dogs seldom bite. Dogs that bark at a distance bite not at hand. Great talkers are little doers. Beaucoup savent parler mais bien peu savent faire. Les grands diseurs… Read more »
A living dog is better than a dead lion. Better a live coward than a dead hero (Br.). It is better to be a live rabbit than a dead tiger… Read more »
A flea in one pocket and a louse in the other. One is poor as a church mouse. As bare as Job. Poor as Job. Gueux comme un rat d’église…. Read more »
Forewarned is forearmed. Danger foreseen is half avoided (Am., Br.). If you could know where you fall – you would spread some straw there. Un homme averti en vaut deux…. Read more »
When the fox preaches take care of your geese. When the ass dreams it is of thistles (Br.) The hungry man often talks of bread (Am.) Quand le renard prêche… Read more »
A good neighbor, a good morrow. A bird in the hand is worth two in the bush (Am., Br.). One dollar in your hand beats the promise of two in… Read more »
Prosperity makes friends and adversity tries them. A friend in need is a friend indeed. Pas compagnie, on se fait prendre. Au besoin on connaît l’ami. Без беды друга не… Read more »
The leopard does not change his spots. Bring a cow into the hall and she’ll run to the byre. Drive nature out of the door and it will return by thewindow (Am.). The frog cannot out of her bog (Br.). Nature is deeper than nurture. (Am) Throw nature… Read more »
Youth will have its flings. Every man must sow his wild oats (Am.). Gather rosebuds while ye may (Am., Br.). Have fun while you are young (Am.). The young will… Read more »
A curst cow has short horns. God sands a curst cow short horns. The Lord doesn’t give horns to the cow whose habitude is to butt. God gives the vicious… Read more »
Curst cows have cut horns. A cursed cow has short horns (Am.) God sands a curst cow short horns. The Lord doesn’t give horns to the cow whose habitude is… Read more »
April’s showers bring forth May flowers. Les douches d’avril apportent en avant des fleurs. Март с водой, апрель с травой, а май с цветами. Всему свое время/свой час, свой черед. Auf… Read more »
Cast never a count till May be out. Avant avril ne quitte pas un fil. Nul ne sait ce que lui garde l’avenir. Зиму не ругай и не хвали. коли… Read more »
Flattery makes friends and truth makes enemies. Candor breeds hatred (Am.) Home truths are hard to swallow (Br.). It is truth that makes a man angry (Am., Br.). No one… Read more »
Soon learnt, soon forgotten. Bientôt appris, bientôt oublié. Что скоро выучишь – скоро забудешь. (досл.) Быстро выученное – быстро забывается. (досл.) Was man langsam gelernt, bleibt lange hängen; Schnell und… Read more »
A beggar’s purse is bottomless. A beggar’s purse is always empty (is bottomless) (Br.). A beggar’s scrip is never filled (Br.). The beggar’s wallet has no bottom (Am.). The beggar’s… Read more »
Never swop horses while crossing the stream. There is time for everything. All work and no play makes jack a dull boy. Business before pleasure (Am., Br.). Business first, pleasure… Read more »
Don’t bite off more than you can chew. Ne viser pas trop haut. Не откусывай больше, чем сможешь проглоить. Не откусывай больше того, что ты в состоянии проглотить. Бери ношу… Read more »