Category: სემანტიკური მოდელები

მოლა კვდებოდა, ფლავი მოიტანეს და პირში ჩააყარესო

After death, the doctor? Apres la mort, le médecin. После обеда горчицу (подают). После ужина (обеда, кушанья) горчица. Добрый совет ко времени хорош. Совет хорош вовремя. Nach dem Tode Arznei, dann ist ’ vorbei; Nach dem… Read more »

მეცხვარემ თქვა: რომ მცოდნოდა, ციდან მგელი ჩამოვარდებოდა, ჩემს ძაღლს გულაღმა დავაწვენდიო

Forewarned is forearmed. Danger foreseen is half avoided (Am., Br.). If you could know where you fall – you would spread some straw there. Un homme averti en vaut deux…. Read more »

მელა კვდებოდა და თავი საქათმისაკენ მიჰქონდაო

When the fox preaches take care of your geese. When the ass dreams it is of thistles (Br.) The hungry man often talks of bread (Am.) Quand le renard prêche… Read more »

მეზობელო კარისაო, სინათლე ხარ თვალისაო

A good neighbor, a good morrow. A bird in the hand is worth two in the bush (Am., Br.). One dollar in your hand beats the promise of two in… Read more »

მგელი არ მოშლის მგლობასა

The leopard does not change his  spots. Bring a cow into the hall and she’ll  run to the byre. Drive nature out of the door and it will  return by thewindow (Am.). The frog cannot out of her bog (Br.). Nature is deeper than nurture. (Am) Throw nature… Read more »

მარტის ქარს და აპრილის შხაპუნა წვიმას მაისის ვარდები მოჰყვებაო

April’s showers bring forth May flowers. Les douches d’avril apportent en avant  des fleurs. Март с водой, апрель с травой, а май с цветами. Всему свое время/свой час, свой черед. Auf… Read more »

მარტი რომ წინ გედოს, ზამთარს ნურც აქებ და ნურც აძაგებო

Cast never a count till May be out. Avant avril ne quitte pas un fil. Nul ne sait ce que lui garde l’avenir. Зиму не ругай и не хвали. коли… Read more »

მალე ნასწავლი მალე დაგავიწყდებაო

Soon learnt, soon forgotten. Bientôt appris, bientôt oublié. Что скоро выучишь – скоро забудешь. (досл.) Быстро выученное – быстро забывается. (досл.) Was man langsam gelernt, bleibt lange hängen; Schnell und… Read more »

ლუკმა ისე ჩაყლაპე, ყელზე არ დაგადგესო

Don’t bite off more than you can chew. Ne viser pas trop haut. Не откусывай больше, чем сможешь проглоить. Не откусывай больше того, что ты в состоянии проглотить. Бери ношу… Read more »

Page 153 of 267
1 151 152 153 154 155 267