Category: ცუდად შეხედვა/მოპყრობა

გაუქრობელი ცეცხლი

– მუდმივი ტანჯვა, პრობლემა A difficult-to-solve problem; unsolved problem Problème non résolu Негасимый огонь. Wörtlich: « nicht zu erlöschendes Feuer ». übertragene Bedeutung: vom Feuer erfasst, brennend. Sönmeyen ateş. معنى حرفيّ \… Read more »

გაუტეხელი

(კატეგორია: ძლიერი) ხატოვ. ვინც ჯიუტობს, თავის შეცდომას არ აღიარებს, ვინც თავისას არ იშლის, Lit: Unbreakable; shatterproof Fig: Stubborn, Lit:Ce qui ne se casse pas Fig: tetu, qui n’avoue pas ses fautes,… Read more »

განიორწყლება

–ხატოვ. მოსპობა, გაჩანაგება Fig: To destroy, ruin; to ravage, to devastate; to level to ground Fig:Détruire, ruiner; ravager, dévaster Добавить немного чесночной приправы в большое количество воды (досл.). Промотать, промотать… Read more »

გამოჭენება (ვისმე)

(კატეგორია: სახელის გატეხვა) ხატოვ. გალანძღვა, სახელის გატეხვა, გაბიაბურება, შერცხვენა, თავზე ლაფის გადასხმა, ყველასათვის შეტყობინება ვისიმე ცუდი საქციელისა. Fig: To scold, to curse somebody; to defame someone;  to disgrace, to defame; to… Read more »

გაკენწვლა

–ხატოვ. გაკიცხვა, შეურაცხყოფა, გალანძღვა, სახელის გატეხვა, გაბიაბრუება, თავმოყვარეობის შელახვა. Fig: to dispraise, to offend, to fling (to cast, to throw) dirt at somebody; to slander, to dishonour, to cheat, to… Read more »

კბილის გაკვრა

– ხატოვ. გალანძღვა, გაქირდვა, შეურაცხყოფა, ავად ხსენება. Fig: To cast dirt at; to dispraise, to offend, to humiliate. Fig: Blâmer, offenser, humilier Зубоскалить – Прост. Неодобр. насмехаться над кем-л. Разбирать по… Read more »

მიწაზე გაათრია/ათრია

–ხატოვ. გალანძღვა, შეგინება, შერცხვენა, გაკიცხვა, აუგის თქმა, გმობა, შეურაცხყოფა. To cling (cast, throw) dirt at; to swear; To blame, to disgrace, to disfame somebody. To denounce, to offend. Jurer; accuser,… Read more »

გათელვა

–ხატოვ. დაჩაგვრა, მორევა, შეწუხება, დაზარალება, შევიწროვება. Fig: To oppress, to overbear, to overcome; to disturb, to hurt, to damage; Fig:Opprimer, dominer, surmonter; déranger, endommager,gener Растоптать,  попрать, унизить, уничтожить, вытереть ноги,… Read more »

გათათხვა

–ხატოვ. გალანძღვა, სახელის გატეხა, გაწბილება, შეურაცხყოფა, შერცხვენა, დაძრახვა. Fig: To fling (cast, throw) dirt at; To defame; to dishonour; To disappoint; to humiliate, offend; To ashame; to disgrace; To disapprove; to… Read more »

გადაღობება

(კატეგორია: ხელის შეშლა) ხატოვ. დაბრკოლება, აკრძალვა, ხელის შეშლა Fig: To fence off; to bar (block) somebody’s way, to make barriers, obstacles, to ban. Fig:Empecher,entraver,défender,empecher Огород городить (перен.) Разг. – что-либо усложнять…. Read more »

გაბერტყვა

–ხატოვ. ცემა, გალახვა. Fig: To beat, to shake the life out of somebody. Fig:Battre, frapper Выбить/выбивать что-л. (досл.) Отлупить, отметелить,  пересчитать зубы, отдуть, попортить вывеску, отмутузить, накостылять, измолотить, отмордасить –… Read more »

ბუზები დამახვიეს თავზე

–ხატოვ. დამჩაგრეს, დამასუსტეს, ლეშს დამამსგავსეს, ისე რომ ბუზები მეხვევა და მათი მოგერიების თავიც არ მაქვს. Fig: To suck one’s blood;  to suck the lifeblood out of somebody. Lit: Etre geneé… Read more »

ბუზადაც აღარ ჩაგვაგდეს

–ხატოვ. არაფრად ჩაგვაგდეს, ყოველივე ფასი დაგვიკარგეს. Fig: To treat somebody like dirt; not to consider somebody a person. Fig:Raiter de haut, traiter comme du bétail, comme quantité négligeable,  mepriser. Ни во… Read more »

ბერიკაა

–ხატოვ. მასხარა, ხუმარა. Fig: A joker; droll, fiddle, funny man, funny-man, gagger, hoaxer. Fig: Un blagueur; comique, violon, homme drôle, trompeur Клоун, буффон, гаер, паяц, фигляр, шут – перен. шутник, несерьёзный, потешный человек, посмешище. wörtlich: « J-d… Read more »

გაფუქება

(კატეგორია: მუქარა, ტრაბახი, სხვისი მოტყუება) ხატოვ. მუქარა, ტრაბახი, სხვისი მოტყუება. Fig: To threaten, to menace; to pose a threat to; to swank, to boast; to deceive somone Fig:Menacer, se vanter, se… Read more »

Page 9 of 11
1 7 8 9 10 11