Category: სემანტიკური მოდელები

გულის დაყენება

ხატოვ. ხასიათს გამოკეთება. კარგ გუნებაზე დადგომა. To relieve one’s feelings;  to disburden one’s mind; to perk up one’s mood Soulager,  être de bonne humeur, Сердце успокоилось, душа успокоилась. На сердце/… Read more »

გულის დასერვა

ხატოვ. წყენა, გულის ტკენა, გულის დაკოდვა. To hurt somebody to the soul; to heart somebody to the quick Fig: être blessé moralement, endommager; Сердце кровью обливается. Wörtlich: « J-m wird das… Read more »

გულის დარჩენა (სადმე)

ხატოვ. გულის დაწყვეტა (საიდანმე) წასვლის გამო. To leave  a piece of one’s heart/soul behind Regretter, se désoler Сердце осталось (где-то или с кем-то), печаль по поводу расставания. Wörtlich: (meist negativ… Read more »

გულის დამჯიღვა

ხატოვ. სინანული, დარდი, ნაღველი, მწუხარება. To regret; to grieve, to mourn; have a bitter heart; Regret,chagrin,tristesse, regretter,devenir triste, Бить (себя) в грудь руками – (иноск.) каяться, испытывать чувство грусти. Wörtlich:… Read more »

გულის დალევა

ხატოვ. მოწყენა, მობეზრება, დადარდიანება. ლოდინით დაღლა. To be bored with;  to be fed up with; to be fed to the teeth;   to be fed up waiting for somebody. Fig: S’ennuyer,… Read more »

გულის დაკლება

ხატოვ. სურვილის სავსებით ვერ შესრულება, უკმაყოფილება. To be dissatisfied; to be broken-hearted Être mécontent; manquer quelque chose à quelqu’un,ne pas reussir ; Человек предполагает, а Бог располагает; ожидания не оправдались, чувство… Read more »

გულის დაკაწვრა

ხატოვ. გულის ტკენა, მწუხარების მიყენება, დადარდიანება. To break somebody’s heart;  to bear a grudge; to take an offense Blesser, vexer, causer une blessure d’amour – oropre, Как по сердцу полоснуть, обидеть,… Read more »

გულის დათუთქვა

ხატოვ. დადარდიანება, დანაღვლიანება, შეწუხება, განცდა რისამე გულის ტკენა, გულის დადაგვა. To be worried; to be concerned; to break/hurt one’s heart; S’attrister, s’affliger; Être ému; se tourmenter (pour qch); s’inquiéter (pour… Read more »

გულის დადაგვა

შეწუხება, მწარედ განცდა რისამე, გულის დათუთქვა, გულის დაწვა. To worry to death; to be worried to death; Blesser,arracher le coeur,avoir gros sur le coeur, avoir le cœur gros Сердце/душа  разрывается,… Read more »

გულის დაბნელება

ხატოვ. შეწუხება, დაღონება, დანაღვლიანება, დამწუხრება, სასოწარკვეთა, სევდიანობა. To sadden, to grieve; to be concerned about something; Attrister, peiner;décevoir,  avoir de la peine, des soucis, devenir triste,deçu, Сердце в темноте (досл.)… Read more »

გულის გული

ხატოვ. საყვარელი, სანატრელი, ძვირფასი. Dear to one’s heart; darling; sweetheart; beloved; favourite Cher, chéri.; bien-aimé Душа-человек, душа нараспашку, человек с открытой душой. Wörtlich: « tief im Herzen ». übertragene Bedeutung: J-n sehr… Read more »

გულის გახსნა

ხატოვ. გულწრფელად თქმა ყველაფრისა, რაც ადამიანს გულში აქვს, საიდუმლოს გაზიარება, არაფრის დამალვა, გახარება, გამხიარულება, დარდის უკუყრა, გულის დამშვიდება, სიამოვნება, მწუხარების დასრულება. To open one’s heart to; to bear one’s soul… Read more »

Page 222 of 267
1 220 221 222 223 224 267