გულიდან ამორეცხვა
ხატოვ. დავიწყება, ხელის აღება, შეძულება, მეგობრული კავშირის გაწყვეტა. To pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s heart; to dislike, to detest; to… Read more »
ხატოვ. დავიწყება, ხელის აღება, შეძულება, მეგობრული კავშირის გაწყვეტა. To pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s heart; to dislike, to detest; to… Read more »
დავიწყება, შეძულება, გულიდან ამოგდება (რისამე, ვისიმე). To make an emotional break with somebody or something dear to one’s heart; to pass the sponge over; to cause to forget; to detest;… Read more »
ხატოვ. დავიწყება, გულიდან ამორეცხვა (რისამე, ვისიმე). To pass the sponge over; to cause to forget; to wrench (rip, tear) somebody from one’s heart. Oublier, passer l’éponge; forcer pour oublier; envoyer… Read more »
ხატოვ. არაფრის ეშინია, არაფერი ადარდებს, არაფრის ეფიქრება, არხეინად არის To be outbrave; to be calm and confident; not to worry about something; somebody’s heart is at ease; not to care… Read more »
ხატოვ. უზომოდ შეყვარება; სიყვარულით დაბნედვა To engage somebody’s heart; to gain somebody’s heart Gagner le coeur de quelqu’un,aimer,être amoureux de . Отдать свое сердце, (мое) сердце (навеки) принадлежит кому-то или чему-то…. Read more »
ხატოვ. დაწყნარებულია, დამშვიდებულია. To calm down, to take one’s ease. to be at a peace with oneself être tranquille,être à l’aise ; Сердце на месте, спокойный, как удав, с железной выдержкой,… Read more »
ხატოვ. არაფრისა ეშინია, არხეინადაა, არაფერი ადარდებს, არაფრის ეფიქრება. To be outbrave; to live like fighting cocks; not to worry about anything Être brave; être libre des soucis, vivre sans soucis… Read more »
ხატოვ. არ უნდა, არ მოსწონს, არ იზიდავს (ვინმე, რამე). Not to like another; not to enjoy another’s company; not to (really) care for somebody; not to appeal to somebody. Le… Read more »
ხატოვ. გული უარს მეუბნება, არ მომწონს, არ მიზიდავს ვინმე/რამე Not to feel like doing something; have misgivings about something; Ne pas avoir envie (de), ne pas avoir le courage à faire… Read more »
ხატოვ. არ მინდა გუნებაზე არა ვარ, ხალისი არა მაქვს. I am not in the mood for something, I don’t feel like doing something; Je ne suis pas d’humeur à …n’avoir… Read more »
– ხატოვ. განცდა რისამე, თანაგრძნობის გაწევა, გულთბილად მოკიდება. To take close to heart; to react to smth. with great sensitivity, be deeply affected by something; to pull at someone’s heartstrings;… Read more »
ხატოვ. განცდა რისამე, თანაგრძნობის გაწევა, გულთბილად მოკიდება. To take close to heart; to react to smth. with great sensitivity, be deeply affected by something; to pull at someone’s heartstrings; to… Read more »
ხატოვ. დადარდიანება, დანაღვლიანება, მწუხარება, ჯავრისაგან შეპყრობა. To get worried; to have a heavy heart; there is a weight on one’s heart; to be sad and sorrowful Être inquiété; s’inquiéter. En… Read more »
ხატოვ. მოალერსება, მოფერება, გამხნევება, ნუგეშისცემა, მფარველობის გამოცხადება. To caress someone; to encourage someone; to protect someone Faire le calin,protéger, encourager. Donner à qn du cœur. Проводить рукой по чьей-то груди… Read more »
ხატოვ. მიტოვება, გაგდება, უარის თქმა; დაწუნება. To rip (tear) from one’s heart; to shut out from one’s heart; to leave, to abandon; Se déchirer (déchirent) fron son coeur; fermer son… Read more »
ხატოვ. უსაქმურად გაჩერება, უმოქმედობა, გაუნძრევლობა, გლოვა. (With one’s) arms folded across one’s chest; to be at grass, go to grass; to have a loaf; to sit around; to put one’s… Read more »
ხატოვ. მუდმივი ზრუნვისა და ყურადღების საგნად გახდა, შეყვარება, დაფასება (ვისიმე, რისიმე) To worship somebody; to idolize; to take care of somebody/ something ; to appreciate somebody/something Adorer; idolâtrer;aimer,apprécier,déterminer la valeur,… Read more »
ხატოვ. გულის მობრუნება, გუნება-განწყობილების შეცვლა (ცუდისა კარგად). To cool off; to perk up one’s mood; to be in a good/better mood; have a happy disposition Se calmer; changer l’humeur, Revigorer… Read more »
–ხატოვ. გაბრაზება, დადარდიანება, გაცეცხლება, გაანჩხლება. Smb.’s heart (head) burns (is on fire) To experience anguish, emotional suffering. One’s heart aches (bleeds) for smb.; One grieves at smth.; One is sick… Read more »
–ხატოვ. გაბრაზება, დადარდიანება, გაცეცხლება, გაანჩხლება. (Somebody’s) heart/head burns on fire; (somebody’s) heart/head is on fire; to experience anguish, emotional suffering; one’s heart aches (bleeds) for somebody; one grieves at something;… Read more »