Category: ანბანური საძიებელი

გულის დაკაწვრა

ხატოვ. გულის ტკენა, მწუხარების მიყენება, დადარდიანება. To break somebody’s heart;  to bear a grudge; to take an offense Blesser, vexer, causer une blessure d’amour – oropre, Как по сердцу полоснуть, обидеть,… Read more »

გულის დათუთქვა

ხატოვ. დადარდიანება, დანაღვლიანება, შეწუხება, განცდა რისამე გულის ტკენა, გულის დადაგვა. To be worried; to be concerned; to break/hurt one’s heart; S’attrister, s’affliger; Être ému; se tourmenter (pour qch); s’inquiéter (pour… Read more »

გულის დადაგვა

შეწუხება, მწარედ განცდა რისამე, გულის დათუთქვა, გულის დაწვა. To worry to death; to be worried to death; Blesser,arracher le coeur,avoir gros sur le coeur, avoir le cœur gros Сердце/душа  разрывается,… Read more »

გულის დაბნელება

ხატოვ. შეწუხება, დაღონება, დანაღვლიანება, დამწუხრება, სასოწარკვეთა, სევდიანობა. To sadden, to grieve; to be concerned about something; Attrister, peiner;décevoir,  avoir de la peine, des soucis, devenir triste,deçu, Сердце в темноте (досл.)… Read more »

გულის გული

ხატოვ. საყვარელი, სანატრელი, ძვირფასი. Dear to one’s heart; darling; sweetheart; beloved; favourite Cher, chéri.; bien-aimé Душа-человек, душа нараспашку, человек с открытой душой. Wörtlich: « tief im Herzen ». übertragene Bedeutung: J-n sehr… Read more »

გულის გახსნა

ხატოვ. გულწრფელად თქმა ყველაფრისა, რაც ადამიანს გულში აქვს, საიდუმლოს გაზიარება, არაფრის დამალვა, გახარება, გამხიარულება, დარდის უკუყრა, გულის დამშვიდება, სიამოვნება, მწუხარების დასრულება. To open one’s heart to; to bear one’s soul… Read more »

გულის გაწყალება

ხატოვ. ერთისა და იმავეს განმეორებით, ნირშეუცვლელი ლაპარაკით თავის მობეზრება; To give somebody a pain in the neck; to prose somebody to death; to talk (one’) head off;        to talk to… Read more »

გულის გაწვრილება

ხატოვ. ნერვების აშლა, გაღიზიანება, დაღონება. To get on one’s nerves; to be irritated ( by something). être irrité,devenir triste,avoir le cœur gros, avoir le cœur lourd , embêtrer ; Сердце уменьшенное в… Read more »

გულის გაძლება

ხატოვ. მოთმინება, წინააღმდეგობის გაწევა, გაძლება. To  tolerate, to endure, to bear;  to grin and bear it; to stick out one’s chest; to keep a stiff upper lip Fig: Tolérer, supporter,retrouver… Read more »

გულის გაღება

ხატოვ. გულწრფელად თქმა; არაფრის დამალვა, გახარება, გამხიარულება, დარდის უკუყრა, გულის დამშვიდება, სიამოვნება, მწუხარების დასრულება. To open one’s heart to; to bear one’s soul to somebody;  to pour out one’s soul… Read more »

გულის გასუფთავება

ეჭვისაგან ან სხვა არასასურველი აზრებისაგან გათავისუფლება. Fig: To be purged of [from] sin (envy, etc). Fig: Se debarasser de mauvaises idées, Избавиться от дурных мыслей/помыслов. Wörtlich: « J-s Herz wirf sauber… Read more »

გულის გასკდომა

ხატოვ. შეშინება, შეძრწუნება. To be horrified, to be terrified; Être horrifié, être terrifié ; Сердце разрывается, душа в пятки ушла, ошеломленный, как снег на голову (частич.), как гром средь ясного неба… Read more »

Page 297 of 353
1 295 296 297 298 299 353