Category: სემანტიკური მოდელები

გულის აღრენა

ხატოვ. აღელვება, აღშფოთება, გაბრაზება, განრისხება. To inflame; to be agitated; to get oneself into a tizzy;  to go off the deep end; to fly into a rage. Se facher, se… Read more »

გულის აფანქცალება

ხატოვ. აღელვება, მოუთმენლობის ან სიხარულისაგან, გულის აჩქროლება. To be  thrilled; joy thrilled through one’s heart; one’s heart went pit-a-pat. S’inquiéter, s’impatienter de joie ; Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в сердце, сердце… Read more »

გულის ატოკება

რაიმე (უმთავრესად სასიამოვნო) გრძნობის გამოწვევა (მოწონება, შეყვარება), გულის აჩქროლება. To evoke  positive feelings; joy thrilled through one’s heart. Fig: evoquer les sentiments, aimer, Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в сердце, сердце… Read more »

გულის ანთება

ხატოვ. გაბრაზება, გულის მოსვლა. To be miffed about with; to get a miff;   to get blood up; to wax angry; to flame up; En vouloir; se facher ; Рассердиться, разгневаться, выйти… Read more »

გულის ამღვრევა

ხატოვ. გაბრაზება, გულის მოსვლა, აფორიაქება, ხასიათის გაფუჭება. To resent; to miffed about with; to get a miff;  to get blood up;  to wax angry;  to flame up; En vouloir; se… Read more »

გულის ამრევი

ხატოვ. საზიზღარი, საძაგელი, თავის მომაბეზრებელი, ცუდი, უვარგისი. Nauseous; brinish, distasteful, emetic; boring, annoying, irksome; pain in the neck. Désagréable,  émétique; ennuyeux, embêtant ; barbant,emmerdant Отвратительный, тошнотворный, омерзительный, отталкивающий, глаза бы мои… Read more »

გულის ამოჭმა

ხატოვ. გაწამება, გატანჯვა, თავის მობეზრება, შეწუხება. To fret; to vex, torment, or pester; to wear somebody out. Embêter ; importuner, ennuyer, déranger. Разбить сердце, разъедать (перен. заставит страдать) сердце, измучить. Wörtlich:… Read more »

გულის ამოკვნესა

ხატოვ. სლუკუნით ტირილი, გულამომჯდარი ტირილი. To cry, to weep; to sob; to cry one’s eyes out Sangloter; pleurer Плакать с надрывом, плакать навзрыд, рыдать. Wörtlich: « Einen Knoten in sein Herz… Read more »

გულის ადუღება

ხატოვ. გაბრაზება, გაბოროტება ვიზედმე, გაწყრომა, შეშფოთება, გამძვივნება, აღელვება, გაჯავრება, განცდა რაიმე ძლიერი გრძნობისა. To get angry; to fly into a rage; o infuriate;  to worry; to be anxious., concerned; Fig:… Read more »

გულის აგდება (ვინმეზე, რამეზე)

ხატოვ. სიყვარულის შეწყვეტა, გულის აცრუება. To fall out of love; to cease to love; to stop caring for; to tune into an enemy; to become hostile; to cool off;  to… Read more »

გული საგულეში მაქვს

ხატოვ. არაფრისა მეშინია, არაფერი მადარდებს, არაფრის მეფიქრება, არხეინად ვარ, გულადად ვარ. Somebody’s heart is at ease; not to care about; to be careless. être rassuré, ne pas avoir de soucis,ne… Read more »

გული მისდის

გული უწუხს, გრძნობა ეკარგება ( ემოციისაგან) To  Faint, to pass out; one’s heart slipped down to (sank into) one’s boots Fig : S’evanouir, perdre conaissance ; S’évanouir, Сердце закатывается, терять… Read more »

გული მითქვამს

ხატოვ. წინასწარ გრძნობა მაქვს, წინასწარ ვგრძნობ. My heart misgives me; to feel it  in one’s  bones Mon coeur m’inspire, je ressens, je prévois. Сердце подсказывает, сердцем чувствовать/сердцем чую, сердце-вещун –… Read more »

გული მეკარგება

ხატოვ. გული მიღონდება ( ემოციისაგან) One’s heart slipped down to (sank into) one’s boots; one’s heart leaped into one’s mouth (throat); one has one’s heart in one’s mouth Fig : s’evanouir,… Read more »

Page 225 of 267
1 223 224 225 226 227 267