სიმართლე გაშლილი სუფრაა, რომ დაიკეცოს, ისევ გაიშლებაო
The truth will come out (will come to light, will out) (Am.). Truth will come to light (will out) (Br.) La vrité ne se cache pas. Правда, как скатерть-самобранка: сколько… Read more »
The truth will come out (will come to light, will out) (Am.). Truth will come to light (will out) (Br.) La vrité ne se cache pas. Правда, как скатерть-самобранка: сколько… Read more »
Truth fears nothing but concealment (Am.). Truth fears no trial (Br.). Truth seeks no corners (Am., Br.) Soutiens la verité pour qu’elle te soutient. На правду суда нет. Правда света… Read more »
Beauty is but skin – deep; common sense is thicker than water. Beauty is a fine thing, but you can’t live on it. Beauty doesn’t make the pot boil. Beauty… Read more »
Beauty is but skin – deep; common sense is thicker than water. Beauty is a fine thing, but you can’t live on it. Beauty doesn’t make the pot boil. Beauty… Read more »
Death comes to us all (Br.). Death is a black camel which kneels at every man’s gate (Am.). Death is but death, and all in time shall die (Am., Br.)…. Read more »
There is a remedy for all dolours but death (Br.). There is a medicine for all things except death and taxes (Am.). There is a remedy for all things but… Read more »
Death comes to us all (Br.). Death is a black camel which kneels at every man’s gate (Am.). Death is but death, and all in time shall die (Am., Br.)…. Read more »
Company in distress makes trouble less (Am., Br.). Company in misery makes it light (Am., Br.). Grief is lessened when imparted to others (Br.). Two in distress makes sorrow less… Read more »
Death does not blow a trumpet (Br.). Death has (keeps) no calendar (Am.). Death observes no ceremony (Am.). Death waits for no one (Am.). Death when it comes will have… Read more »
Loans and debts are never forgotten Creditors have better memories than debtors (Am., Br.) Les dettes et les prèts ne vieillissent pas. Долги помнит не тот, кто берет, а кто… Read more »
If people are not good at home, they are bad elswehere Once bad always bad Une vie inutille est une mort anticipée. Дома негоден и в миру негоден. Der sich… Read more »
Poor people have many problems Le pauvre souffre double. У несчастного каждый день стоны (жалобы). Armut hat keine Scham. Dem Armen gerät nichts zur rechten Zeit. Das Unglück trifft nur… Read more »
Poor people have many problems La joi du pauvre dure peu. Несчастный рождался, да Бог не вмешался. Armut ist keine Schande, aber leerer Sack steht nicht gut aufrecht. Auf den… Read more »
Poor people have poor dreams Le pauvre est pauvre même dans ses rêves. У бедного человека и мечты бедные. Wie der Träumer, so der Traum. Ein Traum gewährt, was man… Read more »
Poor people are guarded by God Dieu garde les pauvres. Несчастного Бог не покинет. Велик бог милостию. Wenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten. Der Mühe gibt… Read more »
Poor people are kind Poor people have hearts of gold Le pauvre homme a le cœur sensible.Le ceur sentible s’inquiète de tout. У бедного человека и сердце робкое. Бедному Кузеньке бедная и песенка… Read more »
Loved ones are perfect in beholder’s eye L’amour est aveugle. На плохой поступок любимого человека обычно глаза закрывают.(досл.) Любовь слепа (зла), полюбишь и козла. Приглянулся черт ягодкой. Die Liebe ist… Read more »
May everybody be happy with their loved ones. L’ami est l’ami mais le frère nous est chère. Не дай Бог потерять родного брата ни змее, ни врагу! Не по грехам… Read more »
Motheraland cannot be betrayed Motherland is holy Lit : La trahison c’est le pire des vices Предатель – хуже врага. Один предатель хуже тысячи врагов. Родину предать — негодяем стать. Предать родину – опозорить мать и… Read more »
Motherland is mother, other countries- stepmothers (A man is happy in his own country) Lit :La patrie c’est la mère l’étrangère la belle – mère. Родина – мать, чужая сторона –… Read more »