წიხლის დაჭერა
დაჩაგვრა, შევიწროება, გაქელვა. To tread underfoot To oppress somebody To touch somebody’s raw spot. To hit somebody’s raw spot. To step on (somebody’s) toes Marcher sur les cors de (qn)… Read more »
დაჩაგვრა, შევიწროება, გაქელვა. To tread underfoot To oppress somebody To touch somebody’s raw spot. To hit somebody’s raw spot. To step on (somebody’s) toes Marcher sur les cors de (qn)… Read more »
ანერვიულება, გაბრაზება To get into a fuss To develop a fever To get worked up To get all steamed up To throw a tanty Go out of (one’s) skill (jargon)… Read more »
ბრაზობს, გაცეცხლებულია, გაშმაგებულია, გააფთრებულია. To be red-faced with anger; To blow a fuse. To be raving with anger To boil over. To rant and rave; To hurl thunderbolts; To blow… Read more »
ბრაზობს, გაცეცხლებულია, გაშმაგებულია, გააფთრებულია. To be red-faced with anger To blow a fuse. To be raving with anger To boil over. To rant and rave; To hurl thunderbolts; To blow… Read more »
გაჯავრება, გაბრაზება, აღელვება; შეწუხება, გამწარება. To be red-faced with anger; To blow a fuse; To be raving with anger To boil over To rant and rave To hurl thunderbolts To… Read more »
შეწუხება, თავის მობეზრება, გულის გაწყალება. To bore smb to death; To be bored to death with smb. To bore to tears. To be fed up. En avoir plein le dos…. Read more »
შეწუხება;ხელის შეშლა; Make somebody’s head spin; Avoir la tête tournée. Avoir l’esprit tordu. être à l’ouest. Быть в беспокойном состоянии, в волнении, в смятении. Мозги набекрень, каша в голове, со… Read more »
დაბნევა, აღელვება, აღშფოთება, მოთმინებიდან გამოყვანა. To confuse or overwhelm someone;. to make somebody angry; to make one’s head spin; Avoir la tête lourde. Avoir tête en bouillie Avoir le cerveau en bouillie Голова распухла…. Read more »
გაბრაზება, გაჯავრება, სულის შეხუთვა (ბრაზისაგან, ჯავრისაგან), გულზე ცეცხლის მოკიდება. To gag with anger; to choke with passion; to choke with rage. Suffoquer de colère. étrangler de colère. Задыхаться от гнева…. Read more »
გაბრაზება, გაშმაგება, ბოღმის მოწოლა. The blood rushed to one‘s head. The blood rushed to one‘s face. le sang lui monta au visage, à la tête Кровь к горлу прилила. Слезы/рыданья… Read more »
შავი დღის დაყრა. To give a bashing; to make it hot for somebody Tancer qn En faire voir à qn Задать трепку. Задать перцу. Показать почем фунт лиха Разг. (J-m)… Read more »
უცებ გაბრაზდა To flare out To fly into a tantrum To hit the ceiling To get into a wax Se mettre en boule ; Se fâcher, se mettre en colère. Enflammé… Read more »
(კატეგორია: დიდი წილი?) საშინლად გაბრაზებულია, გამძვინვარებულია To be cross as a bear; To be sulky as a bear; To be surly as a bear. To be cross/angry like/as a bear… Read more »
ძალიან გაბრაზდა, გაფიცხდა Flare up; be a regular spitfire; To go up like a match box. Piquer un fard, piquer un soleil. Вспыхнуть как порох, рассердиться, рассвирепеть, воспламениться (иноск.). Wörtlich:… Read more »
ძალიან გაბრაზდა, გაფიცხდა Flare up; be a regular spitfire; to go up like a match box; to bridle with anger. Piquer un fard, piquer un soleil. Вспыхнуть как порох, рассердиться,… Read more »
უკიდურეს მდგომარეობაში ჩაგდება, შევიწროება, შეწუხება To grip by the throat; to pin by the throat; to seize by the throat; to take by the throat; to catch by the throat; … Read more »
განრისხება, გააფთრება, გაავება, ცოფების ყრა To hit the roof; to get mad; to simmer with anger, burn with anger; to seethe with anger (rage); être rouge de colère; Искры из… Read more »
შეწუხება, თავის მობეზრება, გულის გაწყალება To bore sonebody to death; to be bored to death with something/somebody; to bore to tears. En avoir plein le dos ; tenir en souci; être… Read more »
(კატეგორია: გარჯა) გარჯა, თავის შეწუხება To work hard, to work day and night; to make oneself worry about something Causer du chagrin à qn; Faire de la peine à qn…. Read more »
ბევრი ლაპარაკით ძალიან შეაწუხა To bother, pester, bore (with); to bend somebody’s ear. Tenir la jambe à (qn). Надоесть кому-л., надоесть хуже горькой редьки. Надоело (мило) как собаке редька. Wörtlich:… Read more »